有奖纠错
| 划词

Focus sur la société de renforcer sa propre infrastructure.

公司注重加强基础建设。

评价该例句:好评差评指正

Mais la prévoyance professionnelle offre à son tour deux étages de protection.

但是职业储金提供两个保障阶层。

评价该例句:好评差评指正

Le système immunologique de l'organisme sont importantes.

的免疫系统非常重要。

评价该例句:好评差评指正

En vue d'assurer le sain développement de leurs entreprises.

从而保证了企业的良性发展。

评价该例句:好评差评指正

Aimer, c'est trouver sa richesse hors de soi.

爱,是找到其以外的财富。

评价该例句:好评差评指正

Mais la guerre entre les dieux eux-mêmes peut détruire le monde.

而天神之间的战争能够毁灭世界。

评价该例句:好评差评指正

Qu'elle s'adore elle-même en toute la nature.

使她在整个然界中爱慕着

评价该例句:好评差评指正

Waldorf groupe dirigé par l'accumulation de leurs propres, et augmenter progressivement.

华尔润集团靠积累,逐步发展壮大。

评价该例句:好评差评指正

La réussite à cet examen l'a beaucoup gratifié.

这次考试的成功使他觉得价值大大提高。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer la société sa propre culture d'entreprise et de la gestion interne.

公司不断完善的企业文化建设和内部管理。

评价该例句:好评差评指正

Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.

我想象着我死亡的那一冻结的瞬间。

评价该例句:好评差评指正

Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.

“西方世界”需要这一革新

评价该例句:好评差评指正

Tu es dans le pouvoir du désir écartant les jambes, exhibant tes parties sales.

你处于分开双腿、展示肮脏部分的欲望权力之中。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'école dans leur propre auto-culture, l'expression artistique et la capacité à sublimer.

在就读期间修养,和艺术表现能力得到了升华。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.

它们被几何学般精准的轨道的回往返所限制。

评价该例句:好评差评指正

L’autre partieretourneversle régulateur de pression pour pressuriser l’apport d’eau salée.

另一部分回到压力调节器,保证咸水的压力。

评价该例句:好评差评指正

Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.

我不明白为什麽没有人 能够超越现实和他们

评价该例句:好评差评指正

Le cinéma réfléchit nécessairement sur lui-même.

电影有必要思考

评价该例句:好评差评指正

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们只是一条抽象的线,就像是一支穿越空间的箭。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas de s'opposer au progrès, mais de garder son identité.

中国没有倒退,反而在不断进步中保持了的特质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变色旅鼠属, 变色液, 变沙漠为良田, 变闪辉绿岩, 变闪长岩, 变伤心, 变生肘腋, 变声, 变石英岩, 变时现象,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语 Le français 第二册

Le métro parisien n'arrête pas de se moderniser.

巴黎地铁没有停止过自身现代化。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un conflit entre humains menaçait d'exploser à la moindre crise.

人类自身战争触即发。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mais peut-être que tu as un problème.

不过,也许你自身有问题。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tu es passionné par le développement personnel ?

你很热衷于关注自身发展吗?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

C'est important, pour son plaisir, pour son équilibre.

对于,自身意愿和,平衡是很重要

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'aime beaucoup aussi la manière dont les boots se replient sur elles-mêmes.

我非常喜欢这双靴子自身产生褶皱。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La maladie cœliaque est ce qu'on appelle une maladie auto-immune.

腹腔疾病就是我们说自身疾病。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qu'ils acceptent énormément la part de féminité qu'il y a en eux.

他们欣然接受自身所带有女性特质。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ils permettent de cuire tout en conservant l'humidité naturelle du poulet.

它们可以在保持鸡肉自身湿度同时进行烹饪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ces rapports reflètent aussi l'évolution de notre propre sensibilité.

但这些关系也反映了我们自身情感演变。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le Colmateur ne pouvait compter sur ses propres forces pour le vaincre.

面壁者根本不可能凭自身力量打破它。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le coup qu’elle frappe lui revient.

打击常回到它自身

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La transpiration est un mécanisme que ton corps utilise pour se garder au frais.

出汗是你身体用来保持自身凉爽机制。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La première, c’est par son évolution propre, et par des stratégies autonomes.

个是通过自身进化,通过自主方式。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Alors, comment faire pour commencer un sport adapté à votre condition physique ?

那么,如何开展项适合自身身体状况运动呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En attendant, il semble qu’on soit neutre dans le jeu qui se joue entre notre bonheur et notre malheur.

在目前,这些人仿佛是处在自身幸福与自身苦难赌博中而无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En moyenne, les criquets et les grillons consomme deux fois leur poids en nourriture.

平均而言,蝗虫和蟋蟀消耗食物是自身体重两倍。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais y a-t-il une autre force en dehors de la sienne ?

人类文明已经不可能靠自身力量来改善了。”

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Chaque jour, un criquet pèlerin peut manger l'équivalent de son poids en nourriture.

每只沙漠蝗虫每天能吃掉相当于自身重量食物。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

L'humanité ne peut plus compter sur elle-même pour résoudre ses problèmes.

“人类社会已经不可能依靠自身力量解决自己问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变水钒钙石, 变水钒锶钙石, 变水方硼石, 变水锆石, 变水硅钙铀矿, 变水硅钛钠石, 变水磷钒铝石, 变速, 变速比, 变速传动装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接