有奖纠错
| 划词

Les politiques de réforme économique et de libéralisation ont été suivies par les gouvernements de la plupart des pays membres de la CESAO pour ne pas prendre de retard par rapport au processus de mondialisation.

大部分西会成员国政府都推行了济改革和自由政策以配合全球进程。

评价该例句:好评差评指正

Les pays asiatiques se heurtaient aussi à des obstacles importants à la mise en place des conditions préalables à la libéralisation: contraintes pesant sur l'offre, accès insuffisant aux nouvelles technologies et au financement, prescriptions de politique publique, etc.

洲国家也在供应限、缺乏取得新技术和资金的机会以及公共政策的配合自由的先决条件方面遇到重大的限

评价该例句:好评差评指正

Les pays asiatiques se heurtaient aussi à des obstacles importants à la mise en place des conditions préalables à la libéralisation: contraintes pesant sur l'offre, accès insuffisant aux nouvelles technologies et au financement, prescriptions de la politique publique, etc.

洲国家也在供应限、缺乏取得新技术和资金的机会以及公共政策的配合自由的先决条件方面遇到重大的限

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les mesures commerciales qui visent à élargir l'accès aux marchés, en particulier pour les produits des pays en développement, associées à des politiques économiques et agricoles nationales adaptées, peuvent renforcer les actions menées dans le domaine de la protection des terres.

特别是发展中国家产品市场准入机会的贸易自由配合适当的国家济和农业政策,就可促进保护土地资源的努力。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet dispose que l'État réglementera l'ensemble des activités ferroviaires, y compris sur le plan de la sécurité, conformément aux prérogatives que lui reconnaît la Constitution dans le domaine du transport international et inter-Entités, l'objectif général étant de favoriser la liberté de circulation dans l'ensemble de la Bosnie-Herzégovine et la mise aux normes de l'Union européenne.

《波斯尼和黑塞哥维那铁路法》对所有铁路业务作出了国家一级的管规定,其中有关国境内的安全,配合国际和实体间运输的宪政权力,整体目的在于在整个波斯尼和黑塞哥维那境内实现移动自由并且配合欧盟的标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


supraconductibilité, supraconductible, supraconduction, supraconductivité, supracortical, supracrétacé, supracrustal, suprafluide, supraglaciaire, supragneiss,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接