有奖纠错
| 划词

Les synergies ne doivent pas réduire la marge de manœuvre des autorités nationales.

协同效应不应减少国家权力当局决策的自由度

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une branche du droit extrêmement discrétionnaire et imprévisible.

这是一个裁量自由度高而且不可预知的法律分支。

评价该例句:好评差评指正

Le cycle secondaire général offre une grande liberté dans le choix des combinaisons de matières.

在普通中学中选择课程组合的自由度相当大。

评价该例句:好评差评指正

La liberté syndicale reste néanmoins entière, comme le garantit la Constitution.

不过,如同《宪法》所保证的那样,工会自由度仍然是全面的。

评价该例句:好评差评指正

Voilà qui restreint singulièrement l'éventail des mesures discrétionnaires que l'on pourrait prendre pour soutenir la croissance de l'économie.

这就把为支助经济增长币政策的自由度得死死的。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, les médias haïtiens, qui jouissent d'une assez grande liberté d'expression, prennent une part active au débat national.

近几年,由于言论自由度较高,海地媒体积极参加全国性的辩论。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le texte Derbez pourrait donner aux pays développés l'occasion de passer d'une forme d'appui interne à une autre.

德贝尔案文在此方面的自由度发达国家有机会从一种国支助转为另一种国支助。

评价该例句:好评差评指正

À Digne-les-Bains, la liberté de circuler de M. Karker a été limitée à une zone de 117,07 km2, ce qui représente 0,02 % du territoire français.

在丹热赖贝恩,Karker先生的自由度被限在即仅为法国领土0.02%的117.7平方公里范

评价该例句:好评差评指正

Il a été déclaré que des ressources accrues et une capacité renforcée accorderaient une plus grande latitude au Groupe spécial pour agir.

会者指出,提供更多资源并加强能力将为特设局提供更大的行动自由度

评价该例句:好评差评指正

En supposant l'absence d'obstacle juridictionnel, la Cour doit déterminer la latitude qu'elle a pour définir les réparations et évaluer si celles-ci sont « appropriées ».

没有管辖权问题的束缚,法院必须确在拟补救措施以及如何确“适当的”补救措施时,法院有多大的自由度

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de modifier le libellé du paragraphe 3 du projet d'article 15 pour distinguer selon les circonstances et la liberté de manœuvre de l'État concerné.

第15条草案第3款应当重作表述,以根据有关国家行动自由度的不同区分各种不同情况。

评价该例句:好评差评指正

À Digne-les-Bains, la liberté de circuler de M. Karker a été limitée à une zone de 117,07 km2, ce qui représente 0,02 % du territoire français.

在丹热赖贝恩,Karker先生的自由度被限在即仅为法国领土0.02%的117.7平方公里范

评价该例句:好评差评指正

Les avis d'experts sont utiles chaque fois qu'il est difficile de mesurer objectivement quelque chose, par exemple le degré de liberté de la presse.

专家小组的判断在难以用客观尺度将某种事物规范化的情形下是有帮助的,如新闻界的自由度

评价该例句:好评差评指正

Il y a enfin des variables qui indiquent le degré d'intégration dans la société, de liberté et de participation à la vie sociale et politique.

最后,还有界社会包容度和自由度、社会参和政治参程度的各种变量。

评价该例句:好评差评指正

Les pays peuvent également être plus libres d'élaborer des stratégies et de déterminer leurs priorités que lorsqu'ils bénéficient d'autres formes d'aide éventuellement assorties de conditions.

各国具有更大的自由度国家战略和确国家发展重点,这附加条件的其他援助形式形成了鲜明对比。

评价该例句:好评差评指正

Les lois et les réglementations sont conçues de manière à accorder aux autorités israéliennes des pouvoirs considérables et une très grande marge de manoeuvre vis-à-vis de la population concernée.

法律和规章赋予以色列官员大量的权力和自由度,以控占领区人民的生活。

评价该例句:好评差评指正

Il disposera de toute la marge de manœuvre nécessaire dans l'accomplissement de ses tâches, mais sera tenu de revenir vers le Secrétaire général à toutes les étapes du processus.

将拥有最大的自由度,以执行其任务,但在该进程各阶段都应向秘书长请示。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les autorités pédagogiques régionales pourront, dans le cadre de la proportion curriculaire laissée à leur initiative, choisir l'utilisation de la langue amazighe ou tout autre dialecte local.

另外,各地区教育当局可以根据教学指导规划给它们的自由度选择用阿马齐格语或其他任何一种当地方言。

评价该例句:好评差评指正

A bien des égards la mondialisation a eu de nombreuses conséquences positives dont la croissance économique, la création de possibilités d'emploi, la multiplication des choix et l'atténuation de la pauvreté.

全球化在其所涉及的方方面面产生了诸多积极影响,其中包括经济获得了增长、就业机会增多、人们的选择自由度比以往更宽阔、以及在减贫方面亦取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renforcer une coopération constructive entre le Comité et le Département et rendre cette relation plus transparente pour que le Comité ait la latitude voulue pour s'acquitter de son mandat.

必须加强委员会和新闻部之间的建设性合作,提高这一关系的透明度,委员会能够有行职权的自由度

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


négrille, négrillon, négrito, négritos, négritude, négro, négro-africain, négro-américain, négro-chamitique, négroïde, négro-khamitique, négrophile, négrophobe, negro-spiritual, négro-spiritual, Néguentropie, négundo, négus, nei mongol, neige, neigé, neigeoter, neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo, nélombo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Quel sera ma marge de liberté dans le choix des supports et des méthodes d'enseignement ?

我在选择教学资源和方法上有多大的自由

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月

C'est dire l'immense latitude laissée à la Russie pour l'infiltrer.

给俄罗斯渗透它的巨大自由

评价该例句:好评差评指正
法国电影

Mais au bout d'un moment, je me suis dit que j'allais prendre dans l'interprétation les mêmes libertés qui étaient prises dans l'écriture.

但过了一段时间,我意识到我将在演中采取与剧本创作中同样的自由

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年

Pas vraiment pour les pêcheurs français qui pourront, certes, demain, continuer à travailler dans les eaux britanniques mais avec beaucoup moins de liberté.

当然,对于法国渔民来说,这并不真的,他们天将能够继续在英国水域工作,但自由要小得多。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Les déclarations d'Ursula von der Leyen en faveur d'une plus grande liberté budgétaire au niveau européen s'ajoutent aux positions exprimées très clairement par le président américain.

乌尔苏拉·冯德莱恩关于在欧洲层面上增加财政自由的声, 加上美国总统非常达的立场。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年一

Cabu, dessinateur Un dessin dans un journal un peu..., qui vous donne beaucoup de latitude, c'est une tribune libre, c'est... on dit « je » dans nos dessins.

卡布,漫画家 一幅画在报纸上画了一点点......,这给了你很大的自由,这一个开放的论坛,它......我们在图纸上说“我”。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

L'explication est simple : les deux ministres de Bercy, Eric Lombard et Amélie de Montchalin, ont très peu de latitude, techniquement, puisque la priorité est d'aller vite.

解释很简单:从技术上讲,贝西的两位部长埃里克·隆巴德 (Eric Lombard) 和阿梅莉·德·蒙查林 (Amélie de Montchalin) 几乎没有自由,因为当务之急快速行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

J. Biden devrait perdre sa majorité absolue et avoir moins de latitude pour ses grands projets, mais il devrait garder des leviers d'action sur l'Ukraine ou l'économie, avec un Congrès moins hostile que prévu.

J. 拜登应该失去他的绝对多数,并减少他的大项目的自由,但他应该保持对乌克兰或经济的影响力,因为国会的敌意比预期的要小。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


néocapitalisme, néocapitaliste, néocarotène, néocathaysien, néoceltique, néocérotate, néochrome, néochrysolite, Néocimmérienne, néocinchophène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接