La convertibilité facilite les paiements en monnaies locales.
自由换便于以本国
进行的支付。
Les preuves présentées par Ed Züblin n'établissent pas que l'Iraq était tenu, par contrat ou par quelque autre obligation, d'échanger en monnaie convertible les fonds déposés à la banque, ni qu'il avait autorisé l'exportation des fonds ainsi convertis.
Ed Züblin提供的证据未能证明伊拉克依合同或其他具体义务有责任将银行帐户存款换成自由外汇,或伊拉克曾准许将这类
换资金汇出伊拉克。
Le rapport souligne que le facteur déterminant pour attirer davantage d'investissements est l'approfondissement des réformes économiques, notamment la création d'un secteur privé fort, le renforcement des institutions, la libéralisation du commerce et du change de devises et le développement du système juridique.
报告指出,吸引更多投资的关键性因素是深化经济改革,特别是建立强有力的私营部门、发展机构,实现贸易和外换自由化,完善司法体制。
En consultation avec le Ministère des ressources minières, la Banque de Sierra Leone (la Banque centrale) a révisé les directives bancaires destinées aux exportateurs de diamants et celles qui concernent l'accès aux devises étrangères ou aux monnaies fortes de façon à garantir une libre convertibilité.
塞拉利昂银行(中央银行)同矿产资源部协商后修改了关于钻石出口商和关于为保证自由换而获得外
或硬通
的银行业务准则。
Le Comité mixte s'est déclaré favorable à l'initiative de mise en œuvre des Principes d'éthique de l'investissement et a réitéré qu'il souscrivait aux Principes pour autant que leur application était compatible avec le respect des quatre critères fondamentaux (sécurité, liquidité, convertibilité et rentabilité) qui devaient régir les investissements de la Caisse.
联委会欢迎责任投资举措并重申其对基金资金投资的四个标准(分别为安全、资金流通、盈利和自由换)原则的支持。
La politique d'investissement suivie par le Service de la gestion des investissements, qui tient compte des observations et demandes formulées par l'Assemblée générale et le Comité mixte et de leur examen par le Comité des placements, est régie avant tout par des critères de sécurité, de rentabilité, de convertibilité et de liquidité.
基金的投资政策,考虑了大会和养恤金联委会提出的建议和要求,根据投资委员会的核查和审议,认为该政策具有安全、资金流动、自由换和盈利四个特点。
Il a encouragé le Service de la gestion des placements à adhérer à ces principes dans toute la mesure possible, sans toutefois compromettre le respect des critères de sécurité, de liquidité, de convertibilité et de rentabilité qui demeuraient les principales lignes directrices de la Caisse en matière de placements, et dit qu'il se réjouissait de recevoir un rapport sur les progrès accomplis.
联委会鼓励投资处在不损害仍是基金最高投资准则的安全、赢利、资金流通和自由
换这四项标准的情况下,尽量遵守这些原则,并期待关于执行进展的报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。