有奖纠错
| 划词

Dans tous les secteurs, le niveau des salaires relève du Parlement, du Conseil des ministres, des ministères et des autorités locales, des entreprises publiques et des personnes physiques et morales, nationales ou étrangères.

所有部门的工资水平均由议会、部长理事会、政府各部地方当局、国有企业阿尔巴尼亚及外国法人

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation des forêts a été menée au détriment de la diversité biologique et de la régulation naturelle de l'eau et du climat, ce qui a entamé les moyens de subsistance et ébranlé les valeurs culturelles de certaines populations.

砍伐森林的代价是丧失样性气候的、以及破坏了某些民族的自给计的基础文化价值。

评价该例句:好评差评指正

Des prélèvements excessifs, la surexploitation, le mauvais emploi ou la trop grande transformation des écosystèmes au profit d'activités humaines ou artificielles, peuvent porter atteinte aux fonctions de régulation des écosystèmes, ce qui, par contrecoup, réduit les services qu'ils assurent.

过度收获、过度使用、滥用或过份地把态系统转换成为人为或人造系统等,均可破坏方面的服务功能;而这反过来又会减少各种态系统所能够提供的供给服务。

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer une distribution égale de la lumière, il serait nécessaire d'installer soit un système de réflecteurs, soit un système de déflecteurs et de filtres fixé au plafond qui permette de moduler l'éclat de la lumière du jour, de façon qu'elle reste dans les limites d'un éclairage d'intérieur.

为求光线均匀分布,需要安装反射系统或缓冲板滤光板的天花板系统,以便按照室内光线的情况光。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


layette, layetterie, layon, laz(z)arone, Lazare, lazaret, lazarevicite, lazariste, lazuli, lazulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

La transpiration est un mécanisme naturel qui permet de réguler la température corporelle en la maintenant à 37 degrés.

出汗是一种自然机制,使我们得以调节体温,将其保持在37摄氏度。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce qu'on prélève dans la nature pour notre alimentation, nos fibres, nos médicaments, ce qui nous permet de réguler les choses.

我们从大自然食物、纤维、药物,这使我们能够进行调节

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Dans la nature, les insectes sont des régulateurs hors pair.

自然,昆虫是杰出调节者。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Selon le WWF, la forêt amazonienne qui est répartie sur 9 pays contribue à réguler le réchauffement climatique au niveau mondiale en emmagasinant jusqu'à 140 milliards de tonnes de CO2.

据世界自然基金会称,分布在九个国马逊热带雨林通过储存高达1400亿吨二氧化碳来帮助调节全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans la nature et les grands espaces sauvages, la population de lions s'autorégule car les meutes s'entre-tuent et d'autres prédateurs comme des hyènes les attaquent en groupe.

- 在自然界和开阔空间,狮子群会自我调节,因为狮子群会互相残杀,而鬣狗等其他捕食者会成群结队地攻击它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les prédateurs ne sont pas présents, comme c'est le cas dans son milieu naturel d'origine, qui est l'Amérique du Sud, où vous avez des caimans, certains grands prédateurs carnivores qui peuvent le réguler, donc cette espèce va augmenter.

- 不存在捕食者,就像它原来自然环境一样,那就是南美洲, 那里有凯门鳄,一些大型肉食性捕食者可以调节它,所以这个物种会增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Le bel, Le brun, le caire, le centre pompidou, Le châtelier, le Congrès, le conseil des ministres, le conseil européen, Le dantec, le département de recherche-développement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接