有奖纠错
| 划词

Pourquoi perdre son temps à chercher midi à quatorze heures ?

缘何为为芝,浪费时间?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moulmein, mouloud, moult, moulu, moulurage, mouluration, moulure, moulurer, moulureur, moulureuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

Ne te fais pas des idées, ne te laisse pas influencer par les rumeurs !

自寻烦恼了,别信那些谣言!”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神》法语版

Ce n'était pas ce à quoi il devait réfléchir, c'était se chercher des problèmes.

这不是他该想的,这是自寻烦恼

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’ai eu beaucoup de joie à vous rencontrer.Ne vous faites plus de souci, surtout.

遇到你我很快乐。你尤其不要自寻烦恼

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils s'empoisonnent l'existence au lieu de rester tranquilles.

他们不安安过日子,倒去自寻烦恼

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Rien n’est plus facile. Il suffit de ne pas se créer de soucis. Pour cela, André Turat a une méthode infaillible.

没有什么容易的了。只要不去自寻烦恼,不自寻烦恼,安德列图尔卡有一套有效的好办法。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神》法语版

Et même s'il y a moins de plaisir aujourd'hui, cela ne vaut pas la peine de se chercher des soucis pour autant.

现在虽然行不了什么乐,也不要自寻烦恼

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

C’est très difficile dire. Parfois, je suis gai et parfois non. En général, j’ai tendance à me faire trop de souci.

这很。有时我很快乐,有时不快乐。一般来,我是个比较自寻烦恼的人。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il ne se gênait plus, il enjambait les poutres, car ces deux-là étaient bien trop occupés à cette heure, pour se déranger.

他不再自寻烦恼!抬腿就跨过横木,因为他认为那两个这时正在紧要时刻,绝不会受到任何惊扰的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je vous ai répondu cent fois, Fernand, et il faut en vérité que vous soyez bien ennemi de vous-même pour m’interroger encore !

“我已经对你过一百次啦,弗尔南多。你再问下去是自寻烦恼了。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, si vous avez déjà du mal avec le passé composé et l’imparfait, c’est pas la peine de vous embêter avec le passé simple.

总之,如果对你们来,复合过去时、未完成过去时都很的话,你们就没有必要自寻烦恼去学习简单过去时了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puisque je t’assure que ce ne sera rien, dit-il en la baisant au front ; ne te tourmente pas, pauvre chérie, tu te rendras malade !

“既然我已经和你讲过,不会出什么事的,”他一边吻她的额头,一边道,“那就不要自寻烦恼了,可怜的小亲亲,你这样会搞出病来的!”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Comme l’animal ou l’enfant, le Parisien est ici à l’engrais, en attendant l’abattoir ou les ennuis, qui, comme chacun sait, sont le lot normal de l’homme.

像猪和小孩一样,巴黎人到这里来是为了增加养料,等着挨宰或自寻烦恼,每个人都知道,这是人人都有份儿的,命中注定的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Moureu, mourir, mourite, Mourlon, mourmansk, mouroir, mourolite, mouron, mourre, mouscaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接