Il s'est défendu bec et ongles.
他竭力。
Ils apprennent le judo pour se défendre.
为了他们学习柔道。
Il s'est défendu un couteau à la main.
他手持一把刀。
C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.
是,是最起码的可能的表现形式。
Le Danemark reconnaît résolument le droit des États - en l'occurrence, Israël - à la légitime défense.
丹麦坚定地承认各国有权——具体来说就是以色列有权。
Le Pérou reconnaît qu'Israël a le droit de veiller à sa propre sécurité.
秘承认以色列有权。
Israël a parfaitement le droit d'agir dans le cadre de la légitime défense.
以色列完全有权采取行动。
Qu'entendons-nous exactement par le droit à l'autodéfense?
我们对于权利究竟理解多少?
L'autodéfense et l'armement des civils se sont développés.
还组成团体和武。
La Norvège reconnaît le droit de légitime défense d'Israël.
挪威承认以色列的合法权。
Il ne met pas au point ces missiles pour se défendre.
他研制些导弹不是为了。
Est-ce là ce que la communauté internationale appelle la légitime défense?
是国际社会所谓的吗?
Dans le même temps, nous devons reconnaître le droit des États à la légitime défense.
同时,我们必须承认各国有权。
Le droit à la légitime défense ne peut pas être mis en question.
一权利是不能被损害的。
Il y a ici une analogie avec la légitime défense collective.
同集体行为有相同之处。
Les conditions préalables à l'exercice d'un tel droit n'étaient pas réunies.
的先决条件并不存在。
Israël, comme tout État Membre, a le droit de se défendre.
以色列和任何会员国一样有权。
Cependant les mesures défensives doivent s'inscrire dans le droit fil du droit international.
然而,行动必须符合国际法。
Le jury a accepté le motif de légitime défense de l'honneur.
陪审团接受了名誉的抗辩。
Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道个世界有各种的方式,有时却要我们放下武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qu'est-ce qui m'interdirait de me défendre ?
有什么能阻止我自卫呢?
Mais les gardes nationaux ont de vrais pistolets.
国民自卫军都是荷枪实弹。
Ce soir, je vais t’apprendre à te défendre tout seul.
今天晚上,我要教你怎样自卫。
Étape 8 Défendez vous N'essayez pas de faire le mort.
第八自卫不要试图装死。
Cette espèce est tout à fait en mesure de se défendre et d'expérience.
该物种具有很强的自卫能力和经验。
Je parle au nom de toute la brigade des sentinelles de la cité Halo !
我这是代表自卫队所有人说话。”
Il y a la peste, il faut se défendre, c'est clair.
发生鼠疫,必须自卫,这是明摆着的。
J'ai agi en état de légitime défense, c'est Shen Yufei qui a tiré la première.
我当时只是自卫,是申玉菲先开的枪。”
Elle possède un système de défense étonnant.
“它有一种惊人的自卫机制。
Malheur aux êtres sans défense qui l’entourent !
遭殃的是他周围的那些没有自卫能力的人!
Les éclaireurs maoris devaient absolument être capables de se défendre en cas d'attaque.
毛利人侦察员必须绝对有能力在受到攻击时自卫。
Les gardes nationales de la banlieue accouraient en hâte et en désordre.
郊区的国民自卫军匆匆忙忙乱哄哄地赶来。
Plusieurs gardes municipaux, blessés rue des Lombards, rétrogradaient.
好几个国民自卫军在伦巴第街受伤,退回去。
Mais pour la grande majorité des animaux, ils seraient sans défense dans la nature.
但是,对于绝大多数动物来说,在野外它们没有自卫能力。
Voici nos forces de défense, expliqua Wade en saluant la troupe.
“这是城市自卫队。”维德对着武装的人群挥一下手。
Mais… pour te défendre, reprit Emma.
“怎么?… … 为自卫呀!”艾玛答道。
S’en aller jaboter en plein air sur les pétarades de la garde nationale !
跑到广场上去对着国民自卫军的连珠屁胡说八道!
C'est admettre une possible auto-défense : Béziers, contre le reste du monde.
这是一种自卫的形式:贝济耶对抗其他地区。
Cependant, au grand étonnement de d’Artagnan, la jolie Ketty se défendait avec une certaine résolution.
然而,令达达尼昂大为吃惊的是,这位漂亮的姑娘顽强地展开自卫。
Alexei sortit son épée prête à se défendre, mais l'ours ne montra aucun signe d'agression.
阿列克谢立刻拔出剑,准备自卫,但这只熊并没有表现出任何敌意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释