有奖纠错
| 划词

Les réfugiés et les étrangers bénéficient de certains services : d'un logement, du transport public gratuit, des soins de santé complets et, le cas échéant, d'une assistance psychologique.

政府向难民和侨民提供了膳宿公共交通、综合医疗服务心理援助等服务。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs sont également tenus de loger et de nourrir gratuitement leurs employés de maison, de prendre à leur charge les soins médicaux et de leur fournir un billet de retour pour leur pays d'origine à la fin de leur engagement ou en cas de résiliation du contrat.

雇主须为外籍佣工提供膳宿医疗,并在雇佣合约期满或终止时,向其提供返回原居票。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts délibérément déployés par le gouvernement pour promouvoir l'éducation des filles au moyen de stratégies comme la gratuité de l'enseignement du niveau primaire au niveau supérieur, l'expansion des écoles communautaires et le développement des internats gratuits pour filles expliquent que 47 pour cent des élèves des 412 écoles du pays sont aujourd'hui des filles.

政府通过诸如初等到高等教育、扩大社区学校和增加女孩膳宿设施这类战略来推动女孩教育刻意努力促成了一个事实,即本国412所学校中有47%是女孩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接