Il camoufle un bouton sur son visage.
他掩饰自己脸上一个庖。
Il essuya la sueur de son visage.
他擦去了脸上汗。
Qu'importeront alors les rides du visage ?
脸上皱纹有什重要呢?
On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.
有人认为这金字塔是巴黎脸上伤疤。
Une onde de rougeur inonda son visage.
她脸上泛起一片红晕。
Les soucis sont gravés sur son visage.
他脸上显露着忧愁。
La colère est écrite sur son visage.
愤怒写在他脸上。
On peut voir la peur sur son visage.
人们从他脸上看到了恐惧.
La joie est gravée sur son visage.
喜悦在他脸上显露了出来。
Des visages qui touche de sourire éblouissant.
脸上一抹刺眼微笑。
A ces mots sa figure s'est éclaire.
听了这些话,他脸上露出了喜色。
Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.
听了这话,警察厅密探脸上突然变得。
Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.
想起这件往事, 她脸上露出了微笑。
Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.
他们穿着象中世纪英雄一样服装,肩上装着两只华丽假翅膀,但最特殊地方是装在脸上根长鼻子。
La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.
是一张父子照片,两人脸上恐怖显而易见。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难者母亲脸上仍然淌着泪。
Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.
因为极力反抗,受害人脸上和腹部还挂了伤。
Des rides labourent son visage.
他脸上布满了皱纹。
Son visage bourgeonne.
他脸上长了一些粉刺。
Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.
在些单色肖像画中,每张老人脸上都堆满岁月镌刻痕迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sourire avait disparu du visage de Say.
萨伊上笑容消失了。
Whoah! J'adore le dessin sur la figure!
哇!喜欢上画!
D’où le maquillage sur le visage de Nadia.
从Nadia上妆容可以看出来。
Ils n'avaient jamais vu une telle agitation sur son visage.
上紧张神情也是以前从未出现过。
Luo Ji remarqua que le sourire de Say lui était familier.
罗辑发现,萨伊上微笑很熟悉。
Par exemple, elle est plus mince sur le visage que sous les pieds.
比如说,上皮肤比脚下薄。
La ligne sur mes joues représente mon parcours initiatique.
上线代表了成长历程。
Pour preuve, je vois la tâche de rousseur sur votre tâche de rousseur.
是真,看到你上雀斑。
Il reposait avec un sourire d'enfant épanoui.
他带着一种只会绽放在孩子上笑容休息。
Les traits de son visage laissant apercevoir le trouble de son esprit.
从他上表情看出,他十分不安。
Quand la grâce se mêle aux rides, elle est adorable.
当上皱纹再加上优雅时,这优雅就更可爱了。
J’ai vu ses longues dents blanches et senti son souffle chaud sur mon visage.
看到它白色长牙齿,感受到喷在上,热气息。
Tu as hésité un long moment, mais l’expression de ton visage avouait vos retrouvailles.
你犹豫许久,但是上表情却承认了你们重逢。
Lorsqu'il leva la main pour rajuster ses lunettes, une sueur froide lui couvrait le front.
他伸手把眼镜向上推推,摸到了自己上冷汗。
On avait dit sur le bras, pas sur le visage, la mousse à raser.
们说剃须膏是涂在胳膊上,而不是上。
Brûlez-le, répéta doucement le pape, avec un sourire qui parut familier à Wang Miao.
“烧死他。”教皇温和地说,他上笑汪淼有些熟悉。
La déception se lisait sur chaque ride de son visage flasque.
她上每一道松垂皱纹上显露出失望神色。
Le visage mobile de M. Gillenormand n’exprimait plus rien qu’une rude et ineffable bonhomie.
这时表现在吉诺曼先生那张变幻无常上,只是一种粗涩淳厚神情。
Pettigrow s'essuya à nouveau le visage. Il avait du mal à respirer.
小矮星彼得又擦了擦上汗,他呼吸几乎是上气不接下气了。
Rogue, qui n'avait jamais paru aussi heureux, alla ouvrir.
斯内普过去开,上表情更加愉快了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释