有奖纠错
| 划词

Il camoufle un bouton sur son visage.

他掩饰自己脸上一个庖。

评价该例句:好评差评指正

Il essuya la sueur de son visage.

他擦去了脸上

评价该例句:好评差评指正

Qu'importeront alors les rides du visage ?

脸上皱纹有什重要呢?

评价该例句:好评差评指正

On pense que les pyramides sont la cicatrice sur le visage de Paris.

有人认为这金字塔是巴黎脸上伤疤。

评价该例句:好评差评指正

Une onde de rougeur inonda son visage.

脸上泛起一片红晕。

评价该例句:好评差评指正

Les soucis sont gravés sur son visage.

脸上显露着忧愁。

评价该例句:好评差评指正

La colère est écrite sur son visage.

愤怒写在他脸上

评价该例句:好评差评指正

On peut voir la peur sur son visage.

人们从他脸上看到了恐惧.

评价该例句:好评差评指正

La joie est gravée sur son visage.

喜悦在他脸上显露了出来。

评价该例句:好评差评指正

Des visages qui touche de sourire éblouissant.

脸上一抹刺眼微笑。

评价该例句:好评差评指正

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,他脸上露出了喜色。

评价该例句:好评差评指正

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密探脸上突然变得

评价该例句:好评差评指正

Elle sourit à l'évocation de ce souvenir.

想起这件往事, 她脸上露出了微笑。

评价该例句:好评差评指正

Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

他们穿着象中世纪英雄一样服装,肩上装着两只华丽假翅膀,但最特殊地方是装在脸上根长鼻子。

评价该例句:好评差评指正

La photo d'un père et de son fils dont la terreur pouvait se lire sur leurs visages.

是一张父子照片,两人脸上恐怖显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.

罹难者母亲脸上仍然淌着泪

评价该例句:好评差评指正

Comme elle tentait de résister, la victime avait été blessée au visage et à l'abdomen.

因为极力反抗,受害人脸上和腹部还挂了伤。

评价该例句:好评差评指正

Des rides labourent son visage.

脸上布满了皱纹。

评价该例句:好评差评指正

Son visage bourgeonne.

脸上长了一些粉刺。

评价该例句:好评差评指正

Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.

些单色肖像画中,每张老人脸上都堆满岁月镌刻痕迹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Le sourire avait disparu du visage de Say.

萨伊笑容消失了。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Whoah! J'adore le dessin sur la figure!

哇!喜欢画!

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

D’où le maquillage sur le visage de Nadia.

从Nadia妆容可以看出来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils n'avaient jamais vu une telle agitation sur son visage.

紧张神情也是以前从未出现过

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji remarqua que le sourire de Say lui était familier.

罗辑发现,萨伊微笑很熟悉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Par exemple, elle est plus mince sur le visage que sous les pieds.

比如说,皮肤比脚下薄。

评价该例句:好评差评指正
国家地

La ligne sur mes joues représente mon parcours initiatique.

线代表了成长历程。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pour preuve, je vois la tâche de rousseur sur votre tâche de rousseur.

是真看到你雀斑。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il reposait avec un sourire d'enfant épanoui.

他带着一种只会绽放在孩子笑容休息。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Les traits de son visage laissant apercevoir le trouble de son esprit.

从他表情看出,他十分不安。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quand la grâce se mêle aux rides, elle est adorable.

皱纹再加上优雅时,这优雅就更可爱了。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

J’ai vu ses longues dents blanches et senti son souffle chaud sur mon visage.

看到它白色长牙齿,感受到喷在,热气息。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Tu as hésité un long moment, mais l’expression de ton visage avouait vos retrouvailles.

你犹豫许久,但是表情却承认了你们重逢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lorsqu'il leva la main pour rajuster ses lunettes, une sueur froide lui couvrait le front.

他伸手把眼镜向上推推,摸到了自己冷汗。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On avait dit sur le bras, pas sur le visage, la mousse à raser.

们说剃须膏是涂在胳膊上,而不是

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Brûlez-le, répéta doucement le pape, avec un sourire qui parut familier à Wang Miao.

“烧死他。”教皇温和地说,他笑汪淼有些熟悉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La déception se lisait sur chaque ride de son visage flasque.

每一道松垂皱纹上显露出失望神色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le visage mobile de M. Gillenormand n’exprimait plus rien qu’une rude et ineffable bonhomie.

这时表现在吉诺曼先生那张变幻无常,只是一种粗涩淳厚神情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pettigrow s'essuya à nouveau le visage. Il avait du mal à respirer.

小矮星彼得又擦了擦汗,他呼吸几乎是上气不接下气了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Rogue, qui n'avait jamais paru aussi heureux, alla ouvrir.

斯内普过去开,表情更加愉快了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接