有奖纠错
| 划词

Comment as-tu déboîté ton épaule ?

把肩膀整脱臼了?

评价该例句:好评差评指正

Il s'est déboîté l'épaule.

的肩关节脱臼了。

评价该例句:好评差评指正

Dans le nord-est de l'Angleterre, un Bangladeshi de 20 ans a été agressé par une bande de jeunes qui lui ont fracturé la mâchoire.

在英格兰东北部,一名20岁的孟加拉男子在遭到一伙青年殴打之后下脱臼

评价该例句:好评差评指正

Entre autres méthodes de torture, il a été suspendu au plafond, puis les policiers ont libéré brusquement la corde qui le retenait, de sorte qu'il est tombé à terre et s'est luxé l'épaule.

被施以种种酷刑手段,有一次警察先把吊在天花板上,然后,突然松开吊索,重重地摔在地上,的肩膀脱臼

评价该例句:好评差评指正

Il a chuchoté qu'il avait mal partout, qu'il était incapable de marcher et de se tenir debout, qu'il urinait du sang et qu'il ne pouvait pas parler parce qu'il avait la mâchoire disloquée ou brisée.

嗫嚅地说浑身疼痛,不能够行走或站立,尿血,由于下巴脱臼或骨折而不能说话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

J'avais la main qui était décalée par rapport au poignet et les deux os étaient cassés Radius et cubitus.

我的手从手腕上了,两根骨头桡骨和尺骨还骨折了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2

Ni hanche luxée ni fracture, plus de peur que de mal.

- 既没有髋关节也没有骨折,恐惧多于伤害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

A 15 ans, une triple luxation du genou met fin à ses ambitions.

15 岁时,三重膝关节终结了他的雄心壮志。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les os se brisent, les crânes se fendent, les armures se disloquent : le Grand Ferré étale 18 ennemis à terre.

们骨头断裂,头骨裂开,盔甲费雷将18个敌打倒在地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

De l'avion disloqué sont sortis indemnes l'instructeur et les 2 élèves, blessés mais vivants, un miracle.

教练和两名学生从的飞机中毫发无伤,受伤却活着, 这是一个奇迹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11

SB : L'avion russe retrouvé samedi dans le Sinaï égyptien, s'était disloqué dans les airs, ou avait explosé avant de toucher le sol.

SB:星期六在埃及西奈半岛发现的俄罗斯飞机在空中,或者在撞击地面之前爆炸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il arrêta qu’en cas de refus il arracherait ses appareils, disloquerait sa clavicule, mettrait à nu et à vif ce qu’il lui restait de plaies, et repousserait toute nourriture.

如果被拒绝,他就下定决心扯掉夹板,使锁骨,把剩下的伤口都敞开不包,拒绝一切饮食。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Marduk disloque le corps de Tiamat, place la terre au centre, l'eau douce dans les champs, l'eau salée dans la mer, et les quatre vents chacun à son horizon.

马尔杜克将提亚马特的身体,将地球放在中心,田野里有淡水,海水里有咸水,地平线上有四阵风。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Florentino Ariza s'appuya des deux mains sur son parapluie, comme dans la ruelle d'El Candilejo pour lui barrer le passage, mais dans le but, cette fois, qu'elle ne remarquât pas ses genoux disloqués.

弗洛伦蒂诺·阿里萨 (Florentino Ariza) 双手靠在他的伞上,就像在 El Candilejo 的小巷里一样,阻止她通过,但这一次的目的是让她不会注意到他的膝盖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接