有奖纠错
| 划词

Ceci exige un engagement, et non pas un désengagement.

这需接触而不是脱离接触

评价该例句:好评差评指正

En retour, il nous a été répondu par la terreur.

我们脱离接触却换来了恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.

人们将从长判断以色列脱离接触

评价该例句:好评差评指正

Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.

以色列脱离接触成功是最为

评价该例句:好评差评指正

Le plan de désengagement israélien a fait l'objet de nombreuses discussions.

以色列脱离接触计划是讨论议题。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà du cessez-le-feu, l'étape suivante était celle du désengagement.

在停火之后,下个段是脱离接触

评价该例句:好评差评指正

Il y a près d'un an, Israël se retirait de Gaza.

将近年前,以色列从加沙脱离接触

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.

叙利亚贯尊脱离接触协定》。

评价该例句:好评差评指正

Le désengagement proposé pour Gaza n'est pas un problème simple.

拟议在加沙脱离接触不是个简单问题。

评价该例句:好评差评指正

À 11 h 30, des chasseurs israéliens ont survolé la zone d'opérations du détachement de Qoulayla.

30分,以色列战机飞越Qulaylah脱离接触战区。

评价该例句:好评差评指正

Cette partie affirme une nouvelle fois qu'elle s'est totalement désengagée.

该派别又再次申明它已完全脱离接触

评价该例句:好评差评指正

La situation le long de la ligne de désengagement reste dans l'ensemble stable.

沿脱离接触线局势大体上仍然稳定。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions devraient donc être envisagées pour la période après le désengagement.

因此,应当为脱离接触之后日子作好规定。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont souligné l'importance qu'ils attachaient à un désengagement complet des forces.

安理会成员强调,必须全面实行部队脱离接触

评价该例句:好评差评指正

Le désengagement et le redéploiement des forces est presque achevé.

脱离接触和军队新部署已基本完成。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties devraient achever leur désengagement et respecter les nouvelles positions défensives.

各方都应落实脱离接触,尊防御阵地。

评价该例句:好评差评指正

Les plans de dégagement de Kampala et de Harare ont suivi.

随后达成了坎帕拉和哈拉雷脱离接触计划。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, je voudrais aborder le désengagement et le redéploiement des forces.

我将首先谈及部队脱离接触新部署。

评价该例句:好评差评指正

Le plan de désengagement des forces a été signé à Harare le 6 décembre.

6日在哈拉雷签署了部队脱离接触计划。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique compromet les chances de tirer des dividendes positifs du désengagement de Gaza.

这项策破坏了加沙脱离接触产生积极成果可能性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chrême, chrémeau, chrestomathie, chrétien, chrétien-démocrate, chrétiennement, chrétienté, Chrionema, chriscraft, chrismatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20133合集

Les observateurs sont membres de la Force de l'observation du désengagement sur plateau du Golan.

观察员是戈兰高地脱离观察部队的成员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Il a fallu que je retourne voir les habitants pour qu'ils se désengagent.

我不得不回去看望居民,让他们脱离

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189合集

Avec ce désengagement américain, l'UNRWA perd son plus gros contributeur.

随着美国的这种脱离,近东救济工程处失去了最大的捐助国。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Donald Trump a toujours eu un mantra en politique étrangère : le désengagement.

唐纳德·特朗普在外交政策上一直有一禅:脱离

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

D'un côté, la CGT et SUD-Rail ont bien déposé un préavis, mais ils n'appellent pas officiellement leurs troupes à débrayer.

一方面, CGT 和 SUD-Rail 已提交知,但他们并未正式要求其部队脱离

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Un désengagement à plusieurs milliards d'euros. D'ores et déjà, le groupe annonce revoir à la baisse ses prévisions financières pour 2022.

- 数十亿欧元的脱离。该集团已经宣布正在下调其2022的财务预测。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811合集

Le pays était le premier contributeur au budget de l'UNRWA, mais la nouvelle administration, critique du fonctionnement de cette agence, a annoncé son désengagement.

该国是近东救济工程处预算的最大捐助国,但新政府对近东救济工程处的运作持批评态度,宣布脱离

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136合集

Le Secrétaire général de l'ONU a regretté jeudi la décision de l'Autriche de retirer ses troupes de la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD).

联合国秘书长周四对奥地利决定从联合国脱离观察员部队(观察员部队)撤军表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20197合集

Je tiens à souligner que l'approche du gouvernement britannique n'est pas de se désengager, d'être distant, ni d'attendre qu'ils viennent à nous, nous allons essayer de résoudre ce problème.

我要强调的是,英国政府的做法是不脱离,保持距离,或者等他们来找我们,我们会努力解决这问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20195合集

Donald Trump qui n’a pas perdu de temps en revanche pour réagir sur un autre dossier : celui du désengagement de l’Iran sur plusieurs points de l’accord sur le nucléaire.

唐纳德·特朗普,他毫不费力地在另一问题上作出反应:伊朗在核协议的几点上脱离

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Il ne voulait pas perdre contact avec des gens qui — savait-on ? — pourraient peut-être un jour être utiles à Odette, et grâce auxquels en attendant il réussissait souvent à lui être agréable.

他不愿跟那些人脱离,也许他们哪天会对奥黛特有些用处,同时也正是由于有了他们,他才时常得到她的欢心。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136合集

Les troupes font partie de la Force d'observation du désengagement des Nations Unies ( FNUOD) sur le plateau du Golan, une région occupée par Israël au lendemain de la guerre de 1967.

这些部队是联合国驻戈兰高地脱离观察员部队(观察员部队)的一部分,戈兰高地是以色列在1967战争后占领的地区。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20206合集

À la suite de pourparlers entre des généraux des deux armées il y a une dizaine de jours, un processus de désengagement militaire avait été enclenché dans certaines des zones disputées de la région en haute altitude du Ladakh.

在大约十天前两军将军会谈之后,在拉达克高海拔地区的一些有争议的地区开始了军事脱离进程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20186合集

Après 4 ans sur le terrain et jusqu’a 400 soldats mobilisés en Afrique de l’Ouest, leur contribution se terminera le 1er mai 2019. Motif de ce désengagement : intensifier la contribution néerlandaise à la mission de l’OTAN en Afghanistan.

经过四的实地服役以及在西非动员的多达 400 名士兵后,他们的贡献将于 2019 5 1 日结束。此次脱离的原因是:加强荷兰对北约阿富汗任务的贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chromaté, chromater, chromaticité, chromatide, chromatidique, Chromatieae, chromatine, chromatinien, chromatinorrhexis, chromatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接