有奖纠错
| 划词

Il reste debout devant une vitrine.

他在一个橱窗前停住

评价该例句:好评差评指正

Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.

认识一种与其他所有不同。

评价该例句:好评差评指正

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

这个味道让停下了她游荡

评价该例句:好评差评指正

Il devint très difficile de se tenir debout sur le pont.

如今在甲板上,很难再站稳

评价该例句:好评差评指正

Que le Seigneur garde ses pas, qu il continue de briller pour Lui.

并求神保守他们,继续为主发光。

评价该例句:好评差评指正

5Ses pieds descendent vers la mort, Ses pas atteignent le sejour des morts.

5她,下入死地。她,踏住阴间。

评价该例句:好评差评指正

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之, 他放慢了

评价该例句:好评差评指正

Des pas résonnaient sur la chausse.

刀路上响起

评价该例句:好评差评指正

Le bruit de ses pas s'évanouit.

消失了。

评价该例句:好评差评指正

Missionnaire Tan a été rentrée au Canada le vendredi dernier. Que Dieu la garde.

秦淑仪传道已于上周五返回加拿大,求神继续保守她

评价该例句:好评差评指正

Des pas résonnaient sur la chaussée.

马路上响着

评价该例句:好评差评指正

Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.

为自己而开心吧。不过没有任何人跟得上您

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons rien à gagner en traînant les pieds.

拖着走路不会使我们得到任何好处。

评价该例句:好评差评指正

Les autres pas me font rentrer sous terre.Le tien m'appellera hors du terrier, comme une musique.

其他人会使我躲到地下去,而你就会像音乐一样让我从洞穴里走出来。

评价该例句:好评差评指正

Il se retira d’un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre.

他退出去,轻得就好像鞋底上贴了毡。

评价该例句:好评差评指正

Un tapis assourdit les pas.

地毯减轻了

评价该例句:好评差评指正

La fin de l'année et son cortège de fêtes approchant, Lego a décidé de penser à vous.

年终到来节庆行列也逐渐靠近,乐高想到了您。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui vit, existe ou pense, Regarde avec anxiété S'avancer ce sombre silence Dans cette sombre immensité.

所有生命、存在和思想 焦急关注 冥冥寂静走向 阴暗大境

评价该例句:好评差评指正

Les soldats de Phoebus chassent les sans-papiers au milieu desquels se trouve Esméralda... Phoebus s'attarde auprès d'elle.

佛弼寺士兵,非法移民驱逐,于是,爱丝曼腊妲停下了。在她身旁,佛弼寺留恋驻足。

评价该例句:好评差评指正

C'est une ile très calme, quand on marche dans les ruelles, on n'entend rien que nos propres pas.

这是一个很安静小岛,当我们走在小路上,安静只能听到自己

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter, orienteur, orienteuse, Orient-Express,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

On entend des pas qui s'approchent.

脚步声越来越近。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Est-ce que vous voulez suivre mes traces ?

你们想追随我的脚步

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ralentit le pas pour chercher à les voir.

他放慢了脚步,想看看她们。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle vint à pas lents de son jardin dans la salle.

脚步极慢的从花园走向堂屋。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bientôt le sable cessa de crier sous les pas des deux promeneurs.

很快那两位绅士也停住了脚步

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur s'arrêta soudain devant une salle de classe.

麦格教授一间教室面停住脚步

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’entendais, d’ailleurs, un bruit de pas sur la plate-forme.

同时我也听到平台上有脚步声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Javert s’était éloigné à pas lents de la rue de l’Homme-Armé.

沙威脚步缓慢地离开了武人街。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des bruits de pas précipités résonnèrent dans le couloir.

走廊上响起了急促的脚步声。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée

Dès le printemps, je repartirai sur ses traces.

春天,我将跟随它的脚步

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Jamais sa chute n'a semblé le voir ralentir.

他的坠落似乎从未让他放慢脚步

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais enfin un bruit de pas se produisit dans les profondeurs du gouffre.

最后听到下面发出来的一阵脚步声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le pas de Jean Valjean faisait dans les chambres plus de bruit qu’à l’ordinaire.

冉阿让房中的脚步声比往日要响些。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’étaient les pas de Jean Valjean en effet.

这确是冉阿让的脚步声。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

J’aime pas qu’on me marche sur les pieds.

我不喜欢别人跟随着我的脚步前进。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cependant ils ne marchaient plus très rapidement. Le pas de Cosette ralentissait le pas de Jean Valjean.

可是他已不象先头那样走得飞快了。珂赛特的脚步拖住了冉阿让的脚步

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À mesure qu’il approchait, son pas se ralentissait de plus en plus.

他越往前走,他的脚步也越慢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les deux enfants emboîtaient le pas derrière lui.

那两个孩子照着他的脚步紧跟后面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Arrivé au bout de Privet Drive, il s'arrêta brusquement.

女贞路的路口突然停住了脚步

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: ils ont suivi les traces de leur père.

他们追随父亲的脚步

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ormier, ormille, ormoie, ornansite, orne, orné, ornemaniste, ornement, ornemental, ornementation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接