有奖纠错
| 划词

Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.

流行病正在夺走我国生产年轻劳

评价该例句:好评差评指正

Le principal atout d'UNIFEM est son personnel - professionnels dévoués et compétents.

支尽职、专业人员队伍是妇发基金最宝贵

评价该例句:好评差评指正

Enquêtes régionales, nationales et sectorielles sur la production industrielle, dont des études de cas sur des mégapoles innovantes.

区域、国别和部门工业生产调查,包括创新城市—地区案例研究报告。

评价该例句:好评差评指正

La volonté de donner aux populations les moyens de mieux résister aux catastrophes naturelles est désormais un engagement international important.

作为项国际承诺,建设灾后复原社区已益形重要。

评价该例句:好评差评指正

Mais elles peuvent être en même temps dotées d'une capacité d'organisation et d'un sens profond de la solidarité.

但是,他们也有组织和很团结意识。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, notre Conseil doit être, plus qu'il ne l'est aujourd'hui, en mesure de prévenir les crises.

另外,安理会必须比现在有更预防危机。

评价该例句:好评差评指正

Afin de participer pleinement à l'économie mondiale, les pays en développement doivent d'abord disposer de capacités productives et devenir plus compétitifs.

为了充分参与全球经济,发中国家必须首先具有生产和更竞争

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI est également bien placée pour promouvoir l'agro-industrie, une activité qui mérite d'être soutenue au vu de la crise alimentaire actuelle.

工发组织在促进农产工业方面也有很,考虑到当前粮食危机,这方面应当得到支持。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les engagements qui ont été confirmés soient encourageants, d'autres sont requis d'urgence, en particulier en ce qui concerne les unités d'appui.

尽管所作出承诺令人鼓舞,但还迫切需要各方作出更多承诺,尤其是在提供部队方面。

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons qu'une armée et une police afghanes compétentes et efficaces sont essentielles pour garantir la stabilité à long terme du pays.

我们认为,阿拥有、效军队和警察部队,是确保阿期稳定关键。

评价该例句:好评差评指正

Il est très important de professionnaliser le service public afin d'attirer et de retenir des éléments ayant un niveau d'éducation et de compétences élevé.

为了吸引和留住学历高、人员,公共部门必须专业化。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc considérer que le Cadre de gestion des ressources humaines a permis le recrutement de candidats de valeur provenant des différentes régions.

由此可以看出《人资源管理纲要》使得能够从各区域征聘到候选人。

评价该例句:好评差评指正

Montrer que des résultats concrets ont été atteints est indispensable pour faire du PNUD une organisation moderne et capable de répondre rapidement aux besoins.

证明定能达目的,对于把开发计划署改革成为个现代、灵活和应变机构至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'attirer et de retenir des personnes hautement compétentes, les principes Noblemaire et Fleming doivent demeurer la base pour la détermination des conditions d'emploi.

为了吸引和保留工作人员,应该继续以诺贝尔梅耶原则和弗莱明原则作为判定服务条件基础。

评价该例句:好评差评指正

Secrétaire démocratique intégré de production de verre et de capacité de traitement, de cycle court des produits, la qualité et le prix des concessions!

敝司玻璃综合生产加工,产品加工周期短,质量优良价格优惠!

评价该例句:好评差评指正

Ces conditions posent des problèmes importants lorsqu'il s'agit de recruter et de conserver des agents d'exécution et des cadres professionnels hautement compétents et responsables.

这些条件对招聘和保留高资格、专业化、、负责任工作人员和领导人员构成严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

La CFPI doit veiller à ce que chaque organisation soit en mesure de recruter les spécialistes dont elle a besoin pour l'exécution de son mandat.

国际公务员制度委员会必须确保每个各组织征聘尽可能工作人员,铭记他们各种任务对他们提出要求。

评价该例句:好评差评指正

La situation de l'approvisionnement en eau à Bagdad est, pour l'essentiel, acceptable, et la ville est tout à fait en mesure de desservir sa population périurbaine.

巴格达市水供应情况大部分可以接受,因为该市有较向城市周围人口供水。

评价该例句:好评差评指正

Une coordination intersectorielle efficace peut aboutir si des mesures économiques d'encouragement sont offertes aux acteurs concernés par un gestionnaire des ressources appuyé par une solide administration.

如果通过名有较行政资源管理人员向各部门行为人提供经济和财政奖励,则可以在部门间实现高效协调。

评价该例句:好评差评指正

La société a produits de laboratoire, matériel de production, l'essai complet de technologies de pointe, la capacité d'ouvrir les marchés et fort, avec des méthodes de gestion.

本公司设有产品实验室,生产测试装备齐全技术先进,开拓市场服务,具有先进管理方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oléfines, oléfinique, oléiculteur, oléiculture, oléidate, oléifère, oléiforme, oléine, oléinées, oléique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Prévenant, attentionné, coopératif, adaptable… mais quoi d'autre encore?

亲切,关心,合作,适应。。。但是还有呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans ces zones, il est possible de construire des bâtiments conçus pour résister aux tremblements de terre.

在这些地区,可以建造抗震比较建筑。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le chien léopard catahoula est également athlétique et courageux; un bon chien!

卡塔胡拉豹犬也是运,勇敢忠犬!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme je l'ai dit plus tôt, vous êtes plutôt des personnes coopératives, spontanées, adaptables, mais aussi très attentionnées et prévenantes.

就像我先前说,你们更是一个合作,及时,适应,还有关心和关切人。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Elle offre plus de possibilités, alors que la Frenetix a moins de programmes de lavage.

她提供了更,而la Frenetix洗涤程序少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oléome, oléomètre, oléophobe, oléophobie, oléopneumatique, oléoprise, oléoréfractomètre, oléoréseau, oléorésine, oléoserveur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接