有奖纠错
| 划词

Si une autre entité peut faire mieux que le HCR, il faut lui laisser carte blanche.

如果有另一个实体得比难民专员办事处更好,应该给予该实体授权。

评价该例句:好评差评指正

Si, au contraire, le HCR peut faire davantage, il importe de l'en informer et de trouver le financement correspondant.

如果相反,难民专员办事处得更多,应该告知难民专员办事处这一点,并找到相应的资金。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle moderne exprime au contraire ce que la société peut faire, mais dans cette expression le permis s'oppose absolument au possible.

相反,现代表述这个社会“ ”的事,但在这种表达中,“ 可以”截然对立于“ 可能”。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque cela n'est pas permis, un plan de redressement unifié ne serait généralement possible que lorsque les procédures peuvent être coordonnées en pratique.

如果不允许这样通常只有在作为一种习惯做法而对各种程序加以协调的情况下方有一个统一的重组计划。

评价该例句:好评差评指正

Il a rappelé que le Groupe de travail commun avait arrêté son ordre du jour étant entendu qu'il pourrait être modifié, au besoin, dans l'avenir.

他回顾工作组曾经同意其议程,条件是如果今后需要对该议程进行修改,这样

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux membres de l'UNITA, ces ressortissants congolais peuvent traverser la frontière et font le commerce de fournitures indispensables, probablement surtout non militaires pour l'UNITA.

安盟人员固然可能难以跨越国,但这些刚果国民可以这样,并为安盟换取基本的、尽管可能主要为非军用的物品。

评价该例句:好评差评指正

En cas de reconnaissance de maternité ou de paternité, l'enfant doit, s'il a 14 ans révolus et peut comprendre les implications d'un tel acte, donner son consentement à la procédure de déclaration.

儿童如果承认自己成为母亲或父亲时,理解父母的意味,须得到他或她同意承认才可。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la mise en œuvre incombe aux directions des affaires féminines qui ont été créées dans chaque ministère afin que les questions concernant les femmes soient prises en considération dans tous les secteurs du développement national.

但是,执行是由在每一个部门中设置的负责妇女事务的办公室来负责,这样的目的是确保在国家发展的各方面都考虑到妇女问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que la version actualisée de la base de données Issue Track permettra de remédier à ce problème, mais si aucun progrès n'est signalé au cours des 12 prochains mois, il conviendra d'étudier les moyens de garantir une plus grande discipline en matière d'application; en attendant, la haute direction doit rendre compte des efforts qu'elle déploie actuellement dans ce domaine.

希望升级后的“问题追踪”数据库解决问题,但今后12个月内若无进展,需要考虑采取方法改进执行纪律;同时,高级管理层必须汇报正在这方面的工作。

评价该例句:好评差评指正

Au chapitre premier du présent rapport, le Comité a recommandé que l'on envisage la possibilité d'autoriser les directeurs de programme, pendant la période sur laquelle porte leur budget, à gérer avec souplesse leur tableau d'effectifs et à utiliser des postes de fonctionnaire recruté sur le plan international pour recruter des fonctionnaires recrutés sur le plan national s'ils considèrent que la réalisation des objectifs du programme s'en trouverait facilitée, étant entendu qu'ils pourraient utiliser aux fins de l'exécution du programme les économies ainsi réalisées.

委员会在上文第一章建议,在特定预算的执行期间,如方案主管认为将国际员额灵活地用于聘用本国干事更有效地实现方案目标,并用相关节余来推动方案的执行工作,可考虑准许方案主管这样

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hypertrichophrydie, hypertrophie, hypertrophié, hypertrophiée, hypertrophier, hypertrophique, hyperuricémie, hypervagotonie, hypervascularisation, hyperventilation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Si Antoine a décidé de se lancer seul, les professionnels de la cuisine proposent des ateliers, comme celui de Louise.

托万决定独自一人去,而职业烹饪人员办烹饪小班,正丝这样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hyphochytrium, hypholome, Hyphomicrobium, Hyphomonas, hypidiomorphe, hypinose, hypnagogique, hypne, Hypnea, hypnoanesthésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接