有奖纠错
| 划词

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有时,谦逊

评价该例句:好评差评指正

Les faits parlent d'eux-mêmes.

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique est convaincu qu'il vaut toujours mieux prévenir que guérir.

墨西哥确信,预防永远医治。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde et la Suède estiment que mieux vaut prévenir que guérir.

印度和瑞典认为,预防救治。

评价该例句:好评差评指正

Comme dit le proverbe, mieux vaut prévenir que guérir.

正如一句名言所述,“预防治疗”。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde sûr, le droit prévaut sur la force.

在一个安的世界里,真理权势。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'ont souligné de nombreuses délégations, il vaut mieux prévenir que guérir.

正如许多代表团强调的,预防治疗。

评价该例句:好评差评指正

Plus fait douceur que violence.

〈谚语〉柔刚。

评价该例句:好评差评指正

Les deux sont d'une importance cruciale, bien qu'il vaille mieux, bien sûr, prévenir que guérir.

二两者都至关重要,但预防治疗。

评价该例句:好评差评指正

La maxime « mieux vaut prévenir que guérir » est aussi vieille que vraie.

“预防治疗”这句古老的格言依然正确。

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, et par principe, mieux vaut prévenir que guérir.

无论如何,作为政策,预防总是治疗。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc pertinent de dire « il vaut mieux prévenir que guérir ».

因此,才有了“预防救治”的说法。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons entièrement l'avis du Secrétaire général selon lequel mieux vaut prévenir que guérir.

同意秘书长关于预防治疗的说法。

评价该例句:好评差评指正

Rappelons-nous le vieil adage qui dit que prévenir veut mieux que guérir.

让我牢记一个不言而喻的道理,预防治疗。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit l'Ambassadeur Trautwein, mieux vaut prévenir que guérir.

我同意特劳特魏因大使的逻辑:预防远远治疗。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait trop répéter que la prévention est moins coûteuse que le remède.

防病治病,这一点无论怎样重复也不为过。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'heure, nous devrons nous contenter du projet de résolution dont nous sommes aujourd'hui saisis.

目前,我面前的这项决议草案只能是寥无。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, comme dans d'autres cas, les actes sont plus éloquents que les paroles.

在这方面,正如在其他方面一样,行动空谈。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a indiqué dans ses rapports passés qu'il valait mieux prévenir que guérir.

秘书长在其以往的报告中曾经表示,预防应付。

评价该例句:好评差评指正

D'autres, favorisant la qualité à la quantité, ont estimé qu'une table ronde était suffisante.

其他主张质量数量的与会者说,只应举行一次圆桌讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


botuliforme, botuline, botulinique, botulinum, botulinus, botulique, botulisme, bouaké, bouazzerite, boubou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界 Les Misérables 第三部

Les cavernes valent mieux que les bouges.

野窟胜于穷窟。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Fais confiance à tes parents plutôt qu'à tes amis.

相信你的父母胜于你的朋

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Combeferre préférait peut-être la blancheur du beau au flamboiement du sublime.

公白飞爱好美的白色也许更胜于辉煌的烈焰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ca peut parler plus que les mots.

胜于雄辩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Je pense qu'il vaut mieux la qualité à la quantité.

我认为质量胜于数量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Je dis souvent qu'il vaut mieux débattre que se battre.

- 我常说辩论胜于战斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Il vaut mieux prévenir que guérir, ce qui est possible, dans certains cas.

预防胜于治疗,这在某些情况下是可能的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le sentiment d'échec est parfois plus important que les bienfaits des nouvelles habitudes qu'on a prises mais qu'on n'a pas tenues.

有时候,失感要胜于我们养成但没有坚持的新习惯带来的好处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour B.Le Maire, mieux vaut des aides plutôt qu'une taxe, mais O.Grégoire laisse la porte ouverte, ce matin.

对于 B.Le Maire,援助胜于税收,但 O.Grégoire 今天早上敞开大门。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Ces minutes où l’on vit des siècles ont toujours cela de souverain et d’admirable qu’au moment où elles passent elles emplissent entièrement le cœur.

这种以几世纪的渴望换来的几分钟,总有那么一种胜于一切和美不胜收的感受,它一经到来,便心灵全占了去。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Dans tous les cas, le nettoyage de printemps de la maison—en particulier de la chambre — s'impoSe car, comme toujours en médecine, le futur passe par la prévention.

无论如何,春天清洁家里,尤其是房间,是非常必须的,在医学上一直都是预防胜于治疗。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

On aurait pu imaginer que des activistes engagés comme Greta Thumberg considèrent que la cause de la planète l'emporte sur celle d'individus, quels que soient leurs mérites.

可以想象,像 Greta Thumberg 这样坚定的活动家认为地球的事业胜于人的事业,不管他们的优点是什么。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

C’était la surtout que sa pitié allait. Maintenant il préférait une idée à un fait, un poëte à un héros, et il admirait plus encore un livre comme Job qu’un événement comme Marengo.

这便是他的怜悯心所倾注的地方。现在他重视理想胜于事实,重视诗人胜于英雄,他欣赏《约伯记》这类书胜过马伦哥的事迹。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Si l’on vous parle aussi clairement de la drogue, c’est que, tôt ou tard vous, adolescents, pouvez être confrontés à ce porblème et que mieux vaut prévenir que guérir.

如果我们如此清楚地与你们谈论毒品问题,那是因为你们青少年迟早会面临这问题,预防胜于治疗。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis l’orgueil, la joie de se dire : « je suis vertueuse » , et de se regarder dans la glace en prenant des poses résignées, la consolait un peu du sacrifice qu’elle croyait faire.

当然,她的自尊心,自封“贤妻良母”带来的喜悦,无可奈何的顾影自怜得到的安慰,总算聊胜于无,可以弥补一点她自认为作出了的牺牲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


boucau, boucaud, boucaut, bouchage, bouchain, bouchard, bouchardage, boucharde, boucharder, Bouchardon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接