有奖纠错
| 划词

En outre, elles avaient 69% de tumeurs en moins que les souris saines.

此外,出现转基因小白鼠要比健康小白鼠少69%。

评价该例句:好评差评指正

La morbidité des néoplasmes malins a baissé dans l'ensemble de la population.

恶性患病率有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore un niveau élevé de tumeurs malignes.

恶性死亡率也很高。

评价该例句:好评差评指正

Le système immunitaire est capable d'éliminer les cellules aberrantes qui pourraient former des tumeurs.

免疫系统能够清除可能会形成异常细胞。

评价该例句:好评差评指正

Une progression de 8 % de ce type de tumeur a été enregistrée dans la région australe.

南部地区记录这类发病率提高了8%。

评价该例句:好评差评指正

Les cancers du sein représentent 14,1 % de l'ensemble des tumeurs malignes et 27,5 % des tumeurs féminines.

癌约占恶性病例14.1%和妇女病例27.5%。

评价该例句:好评差评指正

44 % de tous les décès attribuables à des néoplasmes malins concernaient des femmes.

在因恶性致死人数中,百分之四十四(44%)为妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le cancer du sein est la cause la plus fréquente de mort d'origine tumorale.

癌是患者最常见死亡原因。

评价该例句:好评差评指正

Opéré d'une tumeur cérébrale en 2008, Severiano Ballesteros, l'ex-champion de golf espagnol, s'est éteint samedi matin.

2008年动了脑手术前西班牙高尔夫冠军塞弗•巴雷斯特罗斯,于周六早晨谢世。

评价该例句:好评差评指正

Les cancers de l'utérus et du sein représentent 15 % de tous les cas de tumeurs malignes chez les femmes.

子宫癌和腺癌占妇女所患所有恶性疾病15%。

评价该例句:好评差评指正

Un lien a cependant été établi entre plusieurs types de tumeurs humaines et un dysfonctionnement du système immunitaire.

但免疫机能障碍与若干类型人类有关。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité attribuable à des maladies cardio-vasculaires a baissé, alors que les causes de décès oncologiques ont augmenté.

心血管疾病导致死亡有所减少,而疾病导致死亡有所上升。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de la région de Semipalatinsk ont le plus fort taux de cancers de tout le Kazakhstan.

斯坦程度最严重疾病,影响到塞米巴拉金斯地区居民。

评价该例句:好评差评指正

Son caractère tumorigène est connu.

甲型六氯环乙烷是公认一种增进剂。

评价该例句:好评差评指正

En tant que médecin, elle a été très fortement impressionnée par l’excellent niveau de la recherche au centre du Cancer.

作为医生,她对中山大学防治中心先进科研水平印象非常深刻。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des mécanismes sous-jacents qui provoquent probablement ces tumeurs donne à penser qu'ils ne sont pas pertinents pour la santé humaine.

对可能引发这些潜在机制审议表明,它们与人类健康无关。

评价该例句:好评差评指正

Il est depuis devenu impossible d'acheter les sources d'isotope radioactif Ir-192 pour les rayonnements servant au traitement des tumeurs cancéreuses.

结果,古巴公共卫生系统无法购买用于放射治疗癌症所需要Ir-192放射性同位素源。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'incidence des maladies chroniques comme le diabète et les maladies respiratoires, et celle des tumeurs malignes, sont en augmentation.

另一方面,诸如糖尿病和呼吸道失调等慢性病发生率,以及恶性发生率均上升了。

评价该例句:好评差评指正

Résultat : ils ont découvert que les souris génétiquement modifiées ont développé des tumeurs plus lentement que les autres souris.

他们发现经过转基因小白鼠发展速度要比其他小白鼠慢。

评价该例句:好评差评指正

Bien que très improbable, on ne peut conclure que les tumeurs nasales découvertes chez les animaux ne peuvent apparaître chez l'homme.

尽管可能性极小,但不能排除在动物体内发现鼻腔与人类无关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

La cause des tumeurs n’est pas le parasite, mais le régime alimentaire des rats.

肿瘤原因不是寄生虫,而是饮食。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces soins augmenteraient le risque de contracter une tumeur cancéreuse par un facteur d’environ un tiers.

这种护理将使患肿瘤风险增加分之一。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces amines aromatiques sont connues pour casser la double hélice d’ADN, ce qui favoriserait le développement de tumeurs cancéreuses.

已知这些芳香胺会破坏DNA双螺旋结构,从而促进肿瘤发展。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il peut voir les fractures tumeur ou infections sur toutes les parties du corps.

他可以看到身体任何部位肿瘤骨折或感染。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cerise sur le gâteau, les tumeurs étudiées par Fibiger étaient en grande partie bénignes et non pas cancéreuses.

锦上添花是,Fibiger研究肿瘤基本上是良性不是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A l'Institut Gustave-Roussy, spécialisé en cancérologie, une équipe de scientifiques s'est lancée dans une enquête minutieuse.

在专门研究肿瘤古斯塔夫-鲁西研究所,一组科学家开始了一项细调查。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ses cavernes, ses excroissances, ses verrues, ses gibbosités, grimaçaient, pour ainsi dire, et ricanaient sous la fumée.

岩穴,它那些肿瘤,那些疣子,以及弯腰驼背怪态,似乎在烟幕中挤眉弄眼,嘲弄冷笑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Le diagnostic: une tumeur au cerveau particulièrement agressive.

- 诊断:一种特别具有侵袭性肿瘤

评价该例句:好评差评指正
Le billet sciences

Ce taux varie selon la localisation des tumeurs, mais les progrès de l'immunothérapie et des traitements personnalisés apportent de réels espoirs.

这个比率根据肿瘤位置而变,但免疫法和个性进步带来了真正希望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un cancer du sein diagnostiqué en 2020, 6 mois de chimiothérapie, puis la rémission, jusqu'à de nouvelles tumeurs au foie.

2020年确诊乳腺6个月,然后缓解,直到新肝脏肿瘤

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Avec le sourire il rassure le journaliste vedette de la télé qui parle de l’alliance atlantique comme d’une tumeur cancéreuse en progression.

他微笑着向电视明星记者保证,他将西洋联盟称为正在发生肿瘤

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Elle y aperçoit, sur une des plus larges pierres tumulaires, un cercle d’affreuses sorcières qui déterrent les cadavres et en dévorent la chair.

她看到,在最肿瘤石之一上,有一圈可怕女巫挖出尸体并吞噬他们肉体。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Après analyse des données, il s'est avéré que les femmes ayant jeûné ont mieux supporté le traitement et la survie sans progression de la tumeur était améliorée.

对数据进行分析后,发现禁食妇女能够更好地应对治,并且肿瘤无进展生存期得到改善。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On va fabriquer un vaccin thérapeutique qui répond aux caractéristiques de la tumeur de chaque patient et même au système immunitaire de chaque patient.

我们将制造一种治性疫苗,它能对每个患者肿瘤特征甚至每个患者免疫系统做出反应。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Dr Eric DUDOIT : A l’heure actuelle, je suis responsable de l’unité de psycho-oncologie et de soins de support à l’hôpital universitaire de la Timone à Marseille.

Eric Dudoit博士:目前,我负责马赛Timone学医院心理肿瘤学和支持性护理部门。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年3月合集

Sur le site de l'Express vous lirez une pétition de cinquante cancérologues qui s'opposent à une peur non étayée mais qui se répand, selon laquelle contre le covid donneraient le cancer.

在 Express 网站上, 您将阅读来自五十位肿瘤学家请愿书, 他们反对一种未经证实但正在蔓延恐惧, 根据这种恐惧,反对 covid 会导症。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年10月合集

Je lis dans la Montagne que des patients affluent en oncologie à Brive, porteurs de pathologies graves, car on a moins dépisté ou plus tard les cancers dans la crise du covid.

我在山上读到,患者涌向Brive肿瘤学,严重病理携带者,因为我们在covid危机中发现较少或更晚症。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Pour ces patients, on va récupérer toutes les données relatives à leur prise en charge dans les hôpitaux, ainsi que leur tumeur, qu'on va séquencer, afin d'identifier les facteurs communs de survie à ces patients.

- 对于这些患者,我们将恢复与他们在医院治有关所有数据以及他们肿瘤,我们将对这些数据进行测序,以确定这些患者共同生存因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接