有奖纠错
| 划词

La République de Moldova serait une autre source de donneurs d'organes potentiels qui souhaitent vendre leurs reins.

据报告,摩尔多瓦共和国是潜在器官捐赠者另一个来源,这些都愿意出售

评价该例句:好评差评指正

En Europe, on estime que 120 000 patients suivent un traitement en dialyse et qu'environ 40 000 personnes ont besoin d'un nouveau rein.

在欧洲,估计有120,000个病在接受透析治疗,其中约有40,000需要一个新

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit (GTZ) a présenté une étude visant à améliorer les flux d'informations relatives aux prélèvements d'organes, en particulier de reins.

此外,德国技术合作局提交了一份报告,9 以改善与摘除器官,尤其是有关信息流动。

评价该例句:好评差评指正

On estime qu'au minimum plusieurs milliers de greffes de reins prélevés sur des donneurs vivants et sans lien de parenté avec le donneur ont lieu chaque année.

据估计,每年从活着非亲属捐赠者身上移植至少有几千个。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que les donneurs soient des ressortissants brésiliens et roumains qui se sont rendus en Afrique du Sud pour y vendre leurs reins à des ressortissants israéliens.

巴西和罗马尼亚以医生身份前往南非,卖给了以色列

评价该例句:好评差评指正

Une vingtaine de jours après son arrestation (aucune date n'est précisée) il a été transféré dans un centre de détention pour enquête (SIZO), souffrant de douleurs aux reins et à l'estomac.

在被捕后约20天(没有体日期),他被转到一个调查拘留中心,这时他和腹部感到疼痛。

评价该例句:好评差评指正

Malte a indiqué que les décisions concernant les différents critères admissibles pour permettre un don de rein étaient prises au cas par cas par le comité compétent en matière de greffes de reins.

马耳他报告,由肾移植委员会根据体情况决定允许捐赠不同标准。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le prélèvement d'un rein par exemple n'est pas réalisable partout, car il faut des compétences spécialisées pour mener à bien l'opération ainsi que des équipements médicaux et une expérience médicale adéquats.

而且,举例来切除并非在任何地方都能进行,因为这一手术需要专门技能和适当医疗设施与经验。

评价该例句:好评差评指正

Des études du pouvoir cancérogène de ces paraffines sur les rongeurs ont mis en évidence une augmentation, proportionnelle à la dose, de l'incidence des adénomes et carcinomes du foie, de la thyroïde et des reins.

在啮齿动物致癌性研究中,们发现,剂量发生变化时,肝、甲状腺和腺瘤和癌发病率会有所增加。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du rejet de sa demande d'admission dans un hôpital spécialisé dans les maladies rénales, le Comité estime que cette allégation n'a pas été suffisamment étayée et la déclare donc irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.

至于Lumanog身为肾移植患者要求返回专科医院动议被驳回,委员会认为,未就此项宣称拿出充分证据,因此,根据《任择议定书》第二条,这项宣称不予受理。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est dit dans la prétendue demande que, de l'avis du juge d'alors et du médecin du centre de détention qui l'a examiné, le requérant souffre de problèmes rénaux et n'est pas apte à subir une peine corporelle.

指称申请书还,“据当时法官和监狱医生估计,申诉有问题,不适合体罚”。

评价该例句:好评差评指正

8 En ce qui concerne les violences physiques que le requérant aurait subies et de ses lésions rénales, l'État partie affirme que rien ne prouve que ses problèmes rénaux soient dus à des sévices ou à des actes de torture.

8 关于指称受到身体虐待和给申诉肾脏造成损伤,缔约国称没有任何证据证申诉损伤是过去所受虐待或酷刑所致。

评价该例句:好评差评指正

Comme il n'y a souvent pas de soins post-opératoires adéquats, des problèmes médicaux peuvent se produire qui, s'ils ne sont pas traités, peuvent déboucher sur de graves problèmes de reins, qui font que le donneur se retrouve en position d'avoir lui-même besoin d'un nouvel organe.

由于经常缺乏适当术后护理,可能会产生医疗问题;这些问题如果得不到解决,则可能会造成严重问题,从而使捐赠者需要一个新器官。

评价该例句:好评差评指正

5 L'auteur de la requête affirme que le juge qui a rendu la décision le déclarant coupable savait qu'il avait des problèmes rénaux, mais aussi que la peine n'allait être appliquée que quelques jours plus tard, soit à un moment où l'état de santé du requérant se serait probablement amélioré.

5 提交证实,作出有罪判决法官知道他有问题,但也知道判决在若干天后执行,到时候他健康状况也许会改善。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège a indiqué qu'elle était membre du Comité d'experts du Conseil de l'Europe chargé des aspects organisationnels de la coopération en matière de transplantation d'organes et qu'elle avait été chargée d'élaborer un projet de recommandations sur l'utilisation de reins provenant de donneurs vivants qui n'étaient pas génétiquement apparentés au receveur.

挪威指出,它是欧洲委员会器官移植合作组织方面专家委员会一个成员,一直在负责拟定一份关于使用与接受者没有遗传关系活体捐赠者建议草案。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'argument de M. Lumanog selon lequel le rejet de sa requête demandant à ce qu'il soit admis à l'hôpital spécialisé dans les affections rénales constituait une discrimination, l'État partie affirme que la décision de la Cour suprême était fondée sur un examen approfondi de toutes les circonstances de la cause, y compris de l'état de santé de M. Lumanog.

关于Lumanog先生宣称,驳回他返回专科医院动议是歧视性行为,缔约国称,最高法院是根据对案件所有情况进行了认真审查,包括审查了Lumanog病情之后下达法令。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réguvolt, réhabilitable, réhabilitation, réhabilité, réhabiliter, réhabituer, reharger, rehaussage, rehausse, rehaussement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Et encore moins d’un hypothétique vol de rein hebdomadaire dans la capitale.

而在首都,更没有假设每周偷

评价该例句:好评差评指正
2021最热

J'ai fait don de son rein à une petite Palestinienne qui souffrait d'urémie.

我把孩子捐给了患尿毒症巴勒斯坦女孩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Je disais toujours " le rein de Catherine" .

我总是说“凯瑟琳”。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille

Médecin : Un petit caillou qui bloque le canal de l'urètre ce qui provoque spasmes et contractions alors évidemment lorsqu'un rein se bloque, l'autre se bloque automatiquement.

这是里面结石,他阻挡了输尿管,然后当肾里面被堵住时候,就会引起痉挛和挛缩,同时也会堵住。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En 1967 à Marburg en Allemagne, des chercheurs travaillent sur des cellules rénales de singe en provenance d'Ouganda. 31 laborantins sont contaminés par un mystérieux virus. Sept d'entre eux trouvent la mort.

在1967 ,在德国马尔堡,研究人员正在研究来自乌干达猴子细胞。有31 名实验室工作人员感染了种神秘病毒。其中 7 人死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réification, réifier, Reignier, Reilhac, Reille, réimperméabilisation, réimperméabiliser, réimplantation, réimplanter, réimportation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接