有奖纠错
| 划词

L'Organisation mondiale de la santé a reconnu la stratégie du traitement directement observé (DOTS), comme étant l'une des mesures les plus efficaces contre la tuberculose.

世界卫生组织已经承观察治”(DOTS)是防治肺结核最有效的方法之一。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction de traitements de brève durée sous surveillance directe a aidé à réduire le nombre de décès; cependant, 5 000 à 7 000 personnes continuent à mourir chaque année de la tuberculose au Népal.

采取观察治的短期有助于减少死亡人数;但是,尼泊尔每年仍有5千至7千人死于肺结核

评价该例句:好评差评指正

L'OMS, l'UNICEF, le Fonds mondial et d'autres organisations intervenant dans le cadre du Partenariat s'emploient, avec les fabricants d'ACT, à déterminer les mécanismes propres à assurer une offre suffisante de produits de qualité.

卫生组织、儿童基金、全球防治艾滋病、肺结核和疟疾基金和其他减疟伙伴正在和蒿综合药品的生产商合作确定确保优质产品充分供应的机制。

评价该例句:好评差评指正

L'Inspecteur estime surtout que les programmes de TAR, loin d'être menés de façon isolée, devraient être intégrés aux programmes de santé sexuelle et reproductive et aux services de traitement de la tuberculose et du paludisme.

更为重要的是,检查专员相信,抗病方案不应当被隔离,而应当纳入性卫生和生殖卫生方案,纳入肺结核和疟疾的治服务。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays, comme le Brésil, ont mis au point des programmes efficaces de soins globaux, allant des conseils et des tests acceptés volontairement, du soutien psychosocial, de la nutrition saine, au renforcement des réseaux sanitaires ouvrant l'accès à la prévention et au traitement des affections opportunistes (tuberculose), ainsi qu'à la thérapie antirétrovirale.

一些国家,如巴西,已制订执行全面对策的有效方案,从自愿受咨询和试验、心理社支助、良好营养到加强保健系统,以确保人们有机预防和治肺结核等随机感染,并受抗反转录病

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hâtiveau, hâtivement, hâtiveté, hâtre, hatrophilite, hattéria, hattérikite, hauban, haubaner, haubange,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接