有奖纠错
| 划词

Selon les enquêtes menées auprès des médias, la télévision est dominée par les programmes de divertissement (feuilletons, programmes musicaux, etc.).

媒体调查表明,娱乐节目成了电视的主要内容(皂剧、轻松娱乐/乐节目)。

评价该例句:好评差评指正

Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.

家人晚上坐在起拼装个,其乐融融,比那皂剧有趣得多。

评价该例句:好评差评指正

On s'efforce par des feuilletons télévisés, dans le cadre des théâtres communaux et par d'autres moyens, de sensibiliser le public en la matière.

因此正在通过皂剧、社区戏剧及其他宣传手段努力提升公众在这方面的认识。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones perdaient leur souveraineté culturelle au profit de feuilletons à l'eau de rose, qui sapaient leur culture et n'avaient aucune valeur sociale.

土著人民的文化特性正由于皂剧而受到削弱,这连续剧损害着土著人民的文化,而缺乏社会价值。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les initiatives prises, il convient de citer la production de disques d'artistes ivoiriens populaires, de bandes publicitaires à la radio et à la télévision et de feuilletons télévisés.

采取的措施如发行科特迪瓦民间歌手演唱歌曲的光盘,播放广播和电视广告,以及制作电视“皂剧”等。

评价该例句:好评差评指正

La popularité de ces feuilletons a contribué à la naissance en Colombie d'un secteur de production audiovisuelle qui engendre ce qui a été défini comme une «demande extrêmement exigeante» (Porter, 1990).

皂剧的热播摧生了哥伦比制作业,产生了媒体所说的“十分复杂的需求”(Porter, 1990)。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région du Haut-Mékong, par exemple, l'UNESCO a aidé à produire et à diffuser sur les chaînes locales des feuilletons radiophoniques dans les langues des minorités, pour les alerter aux dangers de la traite.

例如,在湄公河上游区域,教科文组织帮助以少数民族语言制作,并在地方广播电台播出的皂剧,介绍关于贩运的危险。

评价该例句:好评差评指正

Dans les feuilletons télévisés, les femmes sont de plus en plus des professionnels et 43 % des femmes qui sont montrées exercent un métier de haut niveau alors que les hommes sont décrits comme des ouvriers.

在电视节目中,皂剧中的妇女越来越多扮演专业人员,所扮演的妇女43%具有引人注目的专业,而男子则越来越多扮演蓝领工人。

评价该例句:好评差评指正

Au Burundi, Studio Ijambo, un projet de l'organisation Search for Common Ground, produit de nouveaux programmes et un feuilleton radiophonique populaire pour stimuler la discussion au sein des collectivités sur des sujets délicats comme l'exclusion ethnique, les conflits et les rôles dévolus à chaque sexe.

在布隆迪,伊贾姆博播室——个寻求共同点的项目,制作了新闻节目和部大众化的广播皂剧,以激发社区展开关于种族排斥、冲突和性别角色等这样的敏感问题的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Elles posent deux problèmes graves : 1) la commercialisation de l'image de la femme - les femmes sont des marchandises liées aux produits dont les hommes sont l'audience cible (bière, voitures, etc.); 2) la reprise des mêmes tendances de consommation dans les spectacles de divertissement des médias (feuilletons, spectacles en direct, etc.) ou le maintien de mythes liés à la violence sexuelle et familiale, la prostitution, etc.

它们引起了两个严重问题:1)推销妇女形象——妇女作为种商品与以男子为其目标群体的产品(啤酒、小汽车等)联系在起;2)媒体娱乐表演(皂剧、现场表演等)中再现同种消费模式或保留与性暴力和家庭暴力、卖淫等有关的荒诞的说法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


granatite, granatoèdre, Grancey, grand, Grand (le) Véhicule, grand angle, grand canal de chine, grand chelem, Grand Chien, grand ensemble,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Vous connaissez sans doute les soap opéra ?

你可能知道

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Puis j'aime vraiment beaucoup la coupe de cheveux très feuilletons des années 70.

我也非常喜欢70年代里的发型。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Béh non. Tu vis pas dans un téléroman de Guy Fournier.

嗯,不是。你不是生活在盖伊-富尼耶的里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, les soap opéra cartonnent sur les radios au début des années 1930 et ce pour plusieurs raisons.

事实上,在 1930 年代初进驻收音机有几个原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un feuilleton qui est loin d'être fini.

还远未结束。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

Un nouveau rebondissement dans le feuilleton du Brexit.

英国脱欧的新转折。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le feuilleton des EPR est loin d'être fini.

- EPR 远未结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On va avoir un feuilleton des JO.

我们将制作一部奥运会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est la fin d'un feuilleton qui dure depuis des années.

- 这是一部持续多年的的结尾。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les feuilletons Sud-Coréens sont les articles de contrebande les plus populaires en Corée du Nord.

韩国是朝鲜最受欢迎的违禁品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Preuve que ce n'est que le début d'un grand feuilleton qui s'annonce.

证明这只是即将到来的一部伟大的开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

La fin d'un feuilleton judiciaire de plus de trente ans.

三十多年的司法的结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

C'est le nouvel épisode d'un interminable feuilleton.

- 这是一部没完没了的的新集。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Un nouveau rebondissement dans le feuilleton judiciaire Julian Assange.

司法朱利安·阿桑奇(Julian Assange)的新转折。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

C'est l'avantage des feuilletons politiques à rallonge.

这就是冗长的政治的优势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Le feuilleton aura duré plusieurs semaines...Mais l'ascension fulgurante d'Ousmane Dembélé se poursuit.

持续了几个星期...但奥斯曼·登贝莱的迅速崛起仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Très vite, le fait divers se transforme en un véritable feuilleton digne d’un film d’espionnage.

很快,这条新闻就变成了一部真正的,配得上一部间谍片。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

MM : C'est le feuilleton qui occupe le monde du football.

MM:这是占据足球世界的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans un instant, la météo, puis le feuilleton " Un si grand soleil" .

一会儿,天气,然后是“Un si grand soleil” 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans un instant, le journal météo, suivi du feuilleton " Un si grand soleil" .

一会儿,天气预报,接着是《Un si grand soleil》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grand-chantre, grand-chose, grand-croix, grand-duc, grand-duché, grande, grande base de trapèze, grande comore, grande ligne, grande surface,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接