Les cours de la Bourse flechissent en ce moment.
目前疲软。
A.Vous avez vu la cote de Bourse?
你看了牌价了吗?
Il s'agit notamment du Neuer Markt en Allemagne et du Nouveau Marché en France.
例如,德国的新和法国的新。
Les autres places européennes sont également en baisse avec Londres qui recule de 0,25% et Francfort de 1,1%.
欧洲其他也纷纷走低,其中伦敦跌0,25%,法兰克跌1,1%。
Société d'exploitation intégré, possède quatre sociétés cotées à Shenzhen et à Shanghai marchés boursiers.
综合性的经营公司,旗下拥有四个深沪的上公司。
C'est là une autre cause de la fragilité des marchés boursiers de la région.
这也对本区域的不利。
Pour l'Asie, on citera le MESDAQ en Malaisie, le KOSDAQ en République de Corée et le SESDAQ à Singapour.
在亚洲,有马来西亚自动报价MESDAQ、大韩民国自动报价KOSDAQ和新加坡自动报价SESDAQ。
Il serait très difficile d'isoler totalement les marchés boursiers régionaux des événements extérieurs.
疲软会降低工企业和家庭的信心,会诱发投资者进一步规避风险,并更难筹资资本,而无论某一公司或工部门的前景如何。
Toutefois, pour utiliser avec efficacité ces formes de capitaux, le marché boursier doit être très liquide et bien fonctionner.
然而有效使用这种资本的一个重要先决条件是,拥有一个具有高度流动性和好的。
L'Europe compte également plusieurs nouveaux marchés boursiers où les critères de cotation sont moins stricts que pour les bourses principales.
欧洲也有一些新,其上标准没有主要的证券交易所严格。
Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.
然而,由此带来的过度投资和泡沫的后遗症,直到现在才逐步消退。
Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.
一位经济学家这样说,中国的是大户的金矿,散户的坟场。
Au Koweït, l'indice, qui avait augmenté de quelque 35 % jusqu'à fin août, a achevé l'année avec une perte d'approximativement 10 %.
科威特一直到8月底约增长35%,年底却丧失约10%。
Une autre solution pourrait consister en des investissements « prudents » des fonds de pension ou de prévoyance dans des valeurs à revenu variable.
另一种解决办法是将养老金或准备基金谨慎地投资于。
De plus, le redressement soutenu des indices boursiers pourrait faciliter la mobilisation par les entreprises de ressources d'investissement sur les marchés financiers intérieurs.
此外,随着指数不断上升,公司实体可能会更容易从国内资本场筹集到投资资金。
Les Bourses mondiales ont été encore une fois ballottées toute la journée au gré des informations, des rumeurs, pour terminer finalement à la hausse.
全球整天再次随各种消息和传闻震荡,最终上扬报收。
Au Palais Brongniart comme sur les autres places financières, l'espoir d'une solution à la crise de la dette en Europe a porté le marché.
近日,和全球其他金融场一样,巴黎被欧债危机有希望解决这一利好消息大幅拉伸。
Les autres marchés d'actions de la région ont affiché de bons résultats grâce au rebond de l'économie et à un accroissement sensible des bénéfices.
由于经济恢复和盈利增长强劲,该区域其他地区表现好。
Pour aider les investisseurs à trouver où le banquier de veiller à ce que vous ne gagnent pas sur le marché des actions à perdre.
帮助民找到庄家在哪里,保证你在只赚不输。
La place de Paris a repris des bénéfices après la baisse importante de 0,75 point du taux directeur de la Réserve fédérale américaine, à 3,5 %.
在美国储备金指导利率重大下调0.75点至3.5%之后,巴黎重新赢利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme ça, quand on est à la bourse, c'est plus pratique.
这样在股市里操作方便。
Aujourd'hui CONSOMAG vous aide à mieux comprendre l’investissement en bourse.
今天,CONSOMAG将帮助您好地理解股市投资。
La rive droite abrite le centre des affaires, avec la Bourse et les grandes banques.
商务中心位于右岸,有股市交易中心及大银行。
BlagCorporation vient d'entrer au CAC 40 mais cache, malgré tout, quelques difficultés .
笑话公司刚刚进入了法国CAC 40股市指数,但仍隐藏着一些困难。
La peine pèse peu face aux 430 milliards de dollars de Facebook en Bourse en 2017.
罚款对于脸书2017在股市上市值4300亿美元而言微不足道。
La Bourse périclitera, le chômage augmentera, les financiers déserteront le pays.
股市将倒闭,失业将增加,富翁将离开这国家。
En fait, cela fait six ans que le luxe dépasse le marché boursier, et caracole !
事实上,在过去的六里,奢侈品的表现一直优于股市,而且还在持续走强!
Si l’investissement en bourse est plus risqué que d’autres placements, il vous offre également de meilleures perspectives de rendement.
虽然投资股市的风险比其他投资要高,但它获利前景也加好。
La bourse américaine continue de battre des record.
美国股市继续打破纪录。
Et bien d'une nouvelle génération de joueurs en Bourse.
以及许多新一代的股市参与者。
La bourse : les bourses européennes ont fini en baisse. Moins 0,38 % à Paris.
股市:欧洲股市收低。巴黎负0.38%。
Et selon les premières conclusions, les stocks baissent.
根据初步调查结果,股市正在下跌。
La bourse américaine termine la journée en hausse.
美国股市收高。
En Bourse, les valeurs des banques françaises se sont effondrées ces derniers jours.
在股市上,法国银行的价值最近几天已经暴跌。
Les évolutions sont donc très contrastées quand la bourse fait du yoyo.
因此,当股市波动时,演变是非常反差的。
Si les Bourses s'affolent, c'est aussi parce que la consommation est désormais au ralenti.
- 如果股市恐慌,这也是因为现在消费放缓。
Cette fois, c'est le Credit Suisse, 2e banque helvétique, qui s'est effondré en Bourse.
这一次,股市崩盘的是瑞士第二大银行瑞士信贷银行。
Les valeurs des entreprises européennes présentes en Russie ont fortement chuté en Bourse.
在俄罗斯经营的欧洲公司的价值在股市上大幅下跌。
La Bourse turques à la baisse après le revers du président Erdogan aux législatives.
FB:土耳其股市在埃尔多安总统在立法选举中受挫后下跌。
Voici quelques-unes des expressions souvent entendues, notamment en période de crise boursière.
以下是一些经常听到的表达方式, 尤其是在股市危机时期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释