有奖纠错
| 划词

Ainsi, la République kirghize est l'un des plus grands gardiens de glaciers et fournisseurs d'eau douce de la région.

例如,吉尔吉斯共和国是本域冰川主要聚集和淡水供给国之一。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les habitants des zones rurales commencent dans certains cas à se diriger vers les lieux de rassemblement des déplacés.

这使有些农村人口开始向流离失所者聚集迁移。

评价该例句:好评差评指正

L'autre pôle de concentration est le centre du pays, dans la région de Kaolack, qui est le bassin arachidier avec plus de 35 pourcent de la population.

另一个人口聚集位于国家中部,即考拉克,这里形为盆,盛产花生,聚集了全国总人口35%。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a appris que 33 femmes et jeunes filles des tribus bildingue et haraza avaient été violées dans le camp de Koubigou au cours des quatre derniers mois.

根据向儿会提出报告,过去4个月中Koubigou境内流离失所者聚集Bildigue和Haraza部落33名妇女和女孩遭到强奸。

评价该例句:好评差评指正

Notre siège social est situé dans le monde la quatrième plus grande contenant de Shenzhen débit du port Yantian, Shenzhen est également le plus important de rassembler la logistique.

我司总部坐落在全球第四大集装箱吞吐量深圳盐田港,是深圳最大物流聚集

评价该例句:好评差评指正

Si les nouveaux enregistrements et les regroupements ont été effectués sans incident dans l'immense majorité de ces camps, la situation à Geneina (Darfour-Ouest) et alentour demeure sans solution.

尽管在绝大多数境内流离失所者难民营和聚集重新进行了登记,没有发生暴力事件,但朱奈纳(西达尔富尔)及其周围局势仍未得到化解。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses régions où des populations sont déplacées, le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a fourni des trousses médicales d'urgence pour soigner les femmes qui ont été violées.

联合国人口(人口)在许多流离失所者聚集,分发了救治强奸幸存者紧急医疗包。

评价该例句:好评差评指正

Le récent essor du bâtiment a transformé les divers villages en une large agglomération, les amenant ainsi à perdre leur caractère original sans pour autant que cette agglomération ne devienne un nouveau type urbain.

最近建设发展把许多乡村转变成了一个大型人口聚集,导致它们失去原有特征,但却没有变成一种新形式城市。

评价该例句:好评差评指正

Cette première phase d'inscription doit prendre fin le 7 avril et sera suivie en mai d'une vaste campagne d'inscription sur les listes électorales dans les autres agglomérations et les districts ruraux, si les conditions de sécurité le permettent.

登记第一阶段应于4月7日结束,然后,如果安全状况允许,将于5月在其余人口聚集和农村县进行大规模选民登记活动。

评价该例句:好评差评指正

Mme Solberg a déclaré que les villes avaient de tout temps été des lieux de rencontre multiethniques et multiculturelles, les moteurs de la croissance, le point de départ de réalisations scientifiques, de l'évolution culturelle et du progrès social.

Solberg女士说,城市总是多种族和多文化聚集是经济发展动力,并且是科学成就、文化发展和社会进步发源

评价该例句:好评差评指正

Aider au maintien de l'ordre dans les camps de réfugiés, dans les villes principales où se trouvent les antennes humanitaires, sur les routes qu'emprunte le personnel humanitaire, dans les endroits où se trouvent les personnes déplacées et dans les communautés d'accueil.

协助维持难民营、人道主义外勤办事处所在重要城镇、人道主义通道、境内流离失所者聚集以及收容社法律和秩序。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de l'insécurité et de la capacité limitée des organismes humanitaires, il n'a pas été possible de déterminer avec précision l'état de la population qui ne se trouve pas dans les lieux de rassemblement des personnes déplacées qui reçoivent une aide humanitaire.

鉴于局势不安全和各个机构能力有限,不可能详尽评估人道主义援助国内流离失所者聚集之外人口情况。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de n'importe quel système d'armes à proximité d'une zone où se trouvent des concentrations de civils risque de causer inopinément des pertes en vies humaines dans la population civile et des blessures aux personnes civiles, mais, encore une fois, il faut comparer ce qui est comparable.

在平民聚集附近使用任何武器系统都有造成非故意平民伤亡风险,但我们又没有进行同类比较。

评价该例句:好评差评指正

Du fait que la prostitution n'était pas pénalisée en Pologne, le travail de la police consistait essentiellement à identifier les personnes qui vivaient de la prostitution d'autrui ou qui étaient impliquées dans la traite des femmes, et à déterminer les lieux où les prostituées se rassemblaient.

由于卖淫在波兰不受惩处,警方工作主要旨在查明意图营利使他人卖淫或组织将妇女转移到国外人,以及确定妓女聚集

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'existence de tous ces réseaux maffieux contribue à la criminalisation non seulement de l'économie congolaise, mais aussi de celle de l'ensemble de la région des Grands Lacs, devenant ainsi une des plaques tournantes les plus florissantes en Afrique où s'entrecroisent les fabricants de fausse monnaie, les marchands d'armes et les spécialistes du blanchiment des narcodollars.

所有这些像黑手党一样网络,给刚果及整个大湖经济带来了犯罪活动,该已成为非洲一个伪造商、武器商和毒品洗钱者主要聚集

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Saint-Tropez pour moi c'est la jet set, c'est beaucoup de fortunés, donc j'en travaille ici pour gagner beaucoup d'argent.

圣特罗佩对我来说是名,有很多有钱人,所以我在这里工作是为了赚钱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合

Une fin de rassemblement assez tendue place de la Bastille.

巴士底狱的一个相当紧张的结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Sous l'eau, un lieu de rassemblement de raies mantas que quelques privilégiés peuvent observer.

水下是蝠鲼的,只有少数特权人士可以观察到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Ces agglomérations ont délégué la gestion de l'eau à des acteurs différents et parfois défaillants.

- 这些已将水资源管理委托给不同的、有时是失败的参与者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Dans l'agglomération de Cape Coral, certains habitants, terrés chez eux, voient leur toit-terrasse s'envoler.

在珊瑚角的,一些居民,躲在他们的家中,看到他们的屋顶露台飞走了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Le feu menace l'exploitation pétrolière et s'approche dangereusement des plus grandes agglomérations comme ici, près d'Edmonton.

大火威胁石油开采,并且危险地接近埃德蒙顿附近最大的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Pour beaucoup d'agglomérations, confrontées de plus en plus souvent au manque d'eau, le recyclage est devenu une évidence.

对于越来越多地面临缺水问题的许多来说,循环利用已变得显而易见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合

Certains en ont même apporté la preuve sur la place de l'Hôtel de Ville, point de rassemblement des manifestants.

有些人甚至在示威者的市政厅广场(Place de l'Hôtel de Ville)上提供了这方面的证据。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

Pour pouvoir négocier, les manifestants exigent la fin de l'état d'urgence et la démilitarisation de ces lieux de rassemblement comme la Maison de la culture.

为了能够进行谈判,示威者要求结束紧急状态并对这些(如文化之家)进行非军事化。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法

En 1924, il est parti rejoindre son père, à Vienne, pour reprendre le restaurant familial, La Pyramide, qui est très rapidement devenu le rendez-vous des gens célèbres de l'époque.

1924年,他来到维也纳和父亲汇合,接手了后来迅速成为当时名人的家族餐馆,金字塔。

评价该例句:好评差评指正
Le billet sciences

Si l'île est hostile aux humains, elle abrite un réservoir de biodiversité exceptionnelle, avec notamment l'une des plus grandes concentrations au monde d'otaries et de manchots.

尽管该岛对人类充满敌意, 但它拥有非凡的生物多样性,包括世界上最大的海狮和企鹅之一。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Peu à peu, la maison de Qi le chasseur devint un lieu de rendez-vous des femmes du village, les plus jeunes comme les plus âgées, les épouses comme les jeunes célibataires.

渐渐地,齐猎头儿家成了屯里女人们的,老的少的,出嫁了的和大闺女。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« C’est le foyer des noirs qui occupent toute la Malaisie, » a dit M. de Rienzi, et je ne me doutais guère que les hasards de cette navigation allaient me mettre en présence des redoutables Andamènes.

“这里是占据了整个马来西亚的黑人的”,因此,我一点也不会怀疑,这次航行的偶然机会,将把我置身于那可怕的安达曼人面前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Actuellement, on a de plus en plus de tueurs à gages qui viennent sur l'agglomération de Marseille pour essayer de prendre part à cette guerre des narcotrafiquants, sachant que des sommes dantesques sont générées par ce trafic.

- 目前,我们有越来越多的合同杀手来到马赛的, 试图参与这场贩毒者的战争,知道这种交易产生但丁式的金额。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合

Vingt-huit personnes ont été blessées dimanche midi dans une explosion au Monument de la Victoire, un des principaux lieux de rassemblement de manifestants anti-gouvernementaux de la capitale thaïlandaise de Bangkok, a indiqué le Centre des services médicaux d'urgence.

紧急医疗服务中心表示,周日中午在胜利纪念碑爆炸中造成十八人受伤,胜利纪念碑是泰首都曼谷反政府抗议者的主要之一。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et il y a également des boutiques un peu plus classiques – il y a même maintenant McDonald's, etc., donc, il y a vraiment un petit peu de tout ; ce n'est plus que le cœur des boutiques de luxe à Paris, c'est également des boutiques classiques.

还有一些更为经典的商店——现在甚至还有麦当劳等,所以真是应有尽有,它不再仅仅是巴黎奢侈品店的,还是经典商店的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接