Il existe plusieurs raisons pour motiver des dirigeants d'entreprises à engager un consultant.
有几个理由使得企业需要请顾问。
Matériaux employés par l'Académie chinoise des Sciences, des chercheurs ont mis au point.
材料由本公司请中国科学院研究人员研制。
Embauché une entreprise de haute technologie de gestion du personnel et travailleurs de la production.
请了术的管理人员和制作工人。
On lui a refusé l'assistance d'un avocat et il a dû assurer sa propre défense.
他不得请律师,只得自我辩护。
Groupe employé plus de 1500 employés, dont plus de 300 ingénieurs et techniciens.
集团请超过1500名员工,当中包括300名以上专业工程师与术人员。
Les parties ont le droit d'engager à titre privé un défenseur de leur choix.
被告人有权请自行选择的私人律师。
À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.
在此之后,他们再度私人请了一名律师。
Sa famille a fait appel aux services d'un avocat pour le défendre.
他的家人已经请律师准备为他辩护。
Les limitations des ressources permettent rarement de faire appel à des consultants internationaux.
资源限制使得几乎无法请国际咨询顾问。
Leur recrutement se fait à la discrétion des directeurs de programme.
请咨询人的程序由方案主管斟酌处理。
Un enquêteur financier chargé des questions liées à l'assistance judiciaire vient d'être recruté.
已请一位法律援助事项的财务调查员。
Un consultant a été recruté et débutera sa mission prochainement.
已请了一名顾问,他就将开始工作。
Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.
请了两个非洲科学组织帮助国家缔约方编写国别概况。
Des consultants ont été chargés de déterminer les raisons de ce déséquilibre persistant.
已请了顾问,研究为什么有这种不平衡现象。
En ce qui concerne la possibilité pour des observateurs d'assister au procès de M.
如他不请律师,国家将会向他提供一名律师。
Des experts supplémentaires seront recrutés pour exécuter les tâches spécifiques exposées dans le programme d'activité.
将请其他专家进行活动方案中所列的特别活动。
Le droit à un avocat est limité et est laissé à l'appréciation du procureur.
请律师的权利受到限制,并且由检察官决定。
Nam Nu n'avait selon les indications pas les moyens de payer les services d'un avocat.
据报告说, Nam Nu无法为听证而请律师。
Pendant la relance, les entreprises peuvent être incitées à embaucher par des subventions à l'emploi.
在复苏阶段,可以通过就业补贴,鼓励私营公司请工人。
La décision de financer les services d'un avocat est laissée à l'appréciation de l'Organisation.
是否为请法律顾问提供资助则完全由联合国作出判断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À l'époque, l'Église engageait souvent les artistes, et elle ne recrutait que les meilleurs.
当时,教会经常聘请艺术家,而且只聘请最好的。
Enfin ce bureau d'embauche avait bien voulu de moi.
最终这个招聘部门想要聘请我。
Pas besoin de patienter des heures dans la file d'attente! Engage plutôt un professionnel.
无需排队等候数小时! 聘请专业人员。
L’intérêt évident de Julien était d’accepter les offres du directeur du dépôt de mendicité.
很明显,接受乞丐收容所所长的聘请对于连有利。
Ici, on embauche des centaines de game designers des graphistes.
在这里,我们聘请了数百名游戏计师和平面计师。
– Oui, mais de là à engager quelqu'un qui nous interdit d'utiliser la magie !
“这倒是,可是居然聘请了一位根本不我们施魔法的人!
Impressionné par ses connaissances, il l'engage comme assistante pour ses fouilles archéologiques.
博士对她的学识感到很震惊,并聘请她作为其考古挖掘的助理。
Si demain, j'avais besoin d'embaucher quelqu'un pour Français Authentique, imaginons que j'ai deux candidatures.
如果明天,我需要为Français Authentique聘请员工,假我有两个候选人。
Pour sa bande-son, la production engage un couple de sound designer avant-gardiste, Bebe et Louis Barron.
为了制作配乐,制作团队聘请了两位前卫计师,Bebe和Louis Barron。
Et vous devriez considérer d'engager un guide qui connaît la région et les techniques pour éviter ses dangers.
而且您应该考虑聘请一个熟悉该地区和避免其危险的技术的导游。
Les élites russes placent le français au centre de leur éducation, avec la présence de précepteurs venant de France.
俄罗斯精英将法语作为教育的中心,并聘请来自法国的老师。
Donc, en fait, j'ai mis depuis, quelqu'un qui fait que la caisse et qui s'occupe des prises de commandes.
因此呢,实际上,从那以后,我聘请了专人负责结帐和点单。
– Pour l'assistante, j'y réfléchirai, mais commencez par faire rouvrir la porte de mon bureau.
“至于聘请助理的问题,我再好好考虑考虑。不过您还是先找人帮我把办公室的门修好吧。”
L'une d'elles, c'est de recruter un médecin étranger.
其中之一是聘请外国医生。
Nous n'avons pas les moyens d'embaucher une 2e secrétaire.
我们没有办法聘请二等秘书。
Pour y parvenir, des consultants extérieurs pourraient être engagés pour plusieurs dizaines de milliers d'euros.
为此,可以花费数万欧元聘请外部顾问。
S'il continue à augmenter, le directeur n'exclue pas d'employer un vigile de sécurité.
如果继续增加,导演不排除会聘请保安。
Cette année, on a embauché sept personnes et pour la rentrée on va être amenés à embaucher plus d'une vingtaine de personnes.
今年我们聘请了7个人,假期之后我们还将会聘请20多名员工。
Selon les médecins, cela leur permettrait, par exemple, d'embaucher une secrétaire.
据医生说,这将使他们能够聘请一名秘书。
Il y a 3000 ans, les rois de l'Empire néo-assyrien payent des astronomes professionnels pour observer le ciel toute l'année.
3000年前,新亚述帝国的国王们聘请专业天文学家常年观察天空。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释