有奖纠错
| 划词

La police fédérale est habilitée à appliquer les dispositions pertinentes du droit pénal.

联邦警察负责实施有关刑法。

评价该例句:好评差评指正

La Force a également supervisé 198 opérations de déminage menées par l'armée bosniaque.

监测了198项联邦境内的排雷活动。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les forces armées sont encore trop nombreuses au vu du budget fédéral.

然而,武装太庞大,联邦预算无法维持。

评价该例句:好评差评指正

Des soldats pakistanais et ghanéens ainsi que l'escadrille russe y ont participé.

巴基斯坦、加纳和俄罗斯联邦航空股的参加了这类方案。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie doit retirer ses forces jusqu'à l'endroit où elles se trouvaient avant le conflit.

俄罗斯联邦必须把撤回冲突前的地点。

评价该例句:好评差评指正

Suivant la Charte fédérale de transition, le Président exerce les fonctions de commandant en chef de l'armée.

根据《过渡联邦宪章》,过渡联邦府总统为武装总司令。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats du Gouvernement et de l'Éthiopie font l'objet d'attaques délibérées pratiquement quotidiennes, auxquelles ils répondent par des représailles.

针对过渡联邦府和埃塞俄比亚的袭击几乎每天发生,过渡联邦府和埃塞俄比亚随后行报复。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines sources, les forces du Gouvernement fédéral de transition et leurs alliés se dirigeraient maintenant vers Jowhar.

据报道,过渡联邦及其盟军现在正向Jowhar军。

评价该例句:好评差评指正

3 L'État partie nie que les forces fédérales russes aient été impliquées dans la mort de sa femme.

3 缔约国否认俄罗斯联邦牵涉到他妻子的死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les forces du Gouvernement fédéral de transition marcheraient donc sur Mogadishu en provenance d'au moins deux directions.

从而,据报道,过渡联邦正从至少两个方向向摩加军。

评价该例句:好评差评指正

Ibragim Tausovich Uruskhanov aurait été enlevé à son domicile par des membres des forces armées fédérales russes.

据称Ibragim Tausovich Uruskhanov被俄罗斯联邦武装的成员从家中绑架。

评价该例句:好评差评指正

Établissement d'une coopération avec le 139e détachement frontalier de couverture opérationnelle du Service fédéral russe des frontières.

已与俄罗斯联邦边境管理处第139边防掩护队组织了合作。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions que les forces gouvernementales imposent aux déplacements ont considérablement entravé les activités d'assistance des organismes humanitaires.

由于过渡联邦实施行动限制,人道主义机构提供援助的能力遭到严重削弱。

评价该例句:好评差评指正

Peu de progrès ont été réalisés jusqu'ici; des attentats ciblés commis par les rebelles se produisent toujours régulièrement.

过渡联邦府和埃塞俄比亚继续集中力量维持摩加安全,设法逮捕和解除叛乱分子的武装。

评价该例句:好评差评指正

Les insurgés se regrouperaient et pourraient accroître leurs attaques contre le Gouvernement fédéral de transition et les forces éthiopiennes.

据报叛乱者在重新组合,可能加强其反对过渡联邦府和埃塞俄比亚的活动。

评价该例句:好评差评指正

Soutenu par les forces éthiopiennes, le Gouvernement a lancé le 21 mars des opérations de désarmement des insurgés à Mogadiscio.

3月21日,过渡联邦府在埃塞俄比亚支持下开展行动,解除摩加叛乱分子的武装。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces armées et les organisations paramilitaires d'État tiennent un registre spécial dans lequel est inscrit chaque transfert d'armes.

俄罗斯联邦武装和国家准军事组织被要求保有对所配发的每一件武器的特别记录。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons le Gouvernement fédéral de transition, les forces éthiopiennes et les groupes armés à respecter le droit international humanitaire.

我们呼吁过渡联邦府、埃塞俄比亚和武装尊重国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées de la Fédération de Russie sont restées déployées dans la partie de la zone sous contrôle abkhaze.

俄罗斯联邦的武装继续署在冲突区以外阿布哈兹控制的地区。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le CNDP a périodiquement suspendu sa participation aux travaux de la Commission et les FRF ont boycotté ses activités.

但是,全国保卫人民大会断断续续地中止其对混合技术委员会的参与,而联邦共和国已抵制这些会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年7

Le président américain a décrété l'état de catastrophe naturelle au Kentucky et débloqué des renforts fédéraux pour soutenir les zones les plus affectées par la tempête.

美国总统已宣布肯塔基州进入自然灾状态,并释放联邦增援部队以支持受风最严重的地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接