有奖纠错
| 划词

Je fleuve Yangtze groupe maritime est enregistré à Shenzhen, une joint-venture.

我公司是长江航运集体在深圳注册一家联营

评价该例句:好评差评指正

La coentreprise a dû fournir des garanties bancaires pour couvrir un paiement anticipé dont elle avait bénéficié.

联营必须提供银行担保,为预付给它款项作保。

评价该例句:好评差评指正

Le programme UNOSAT devrait être dirigé par un consortium ouvert bâti autour d'un noyau d'organismes des Nations Unies utilisateurs.

应由一个以关键联合国用户为核心公开联营管理联合国卫星项目。

评价该例句:好评差评指正

Est un outil usine à Shanghai Co., Ltd usine de l'entreprise commune et les partenaires (anciennement restructuration métal outil Wujin usine).

是上海工具有限公司联营和合作伙伴(改制前身为武进五金工具)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'est assuré que la réclamation de Montgomery n'englobait pas de pertes subies par son partenaire ou par la coentreprise.

查明Montgomery索赔中没有包括该联营公司或Montgomery联营伙伴所承受损失。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de la maintenance, de la mise à jour et de la formation pourrait être confiée à la coentreprise ainsi formée.

联营不妨负责日常维修、设备升级和培训。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un couple marié qui veut monter une affaire n'est pas soumis à des conditions plus strictes que n'importe qui d'autre.

夫妻建立联营件与未婚件相同。

评价该例句:好评差评指正

Toute demande émanant d'une association ou d'un consortium d'entités doit comporter les renseignements requis concernant chaque membre de l'association ou du consortium.

由实体合伙业或联营所提交每一份申请书应载有关于每一个合伙或联营所需资料。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier programme a entraîné la création d'un collectif multinational qui assure une cartographie d'urgence, et dans lequel UNOSAT joue un rôle essentiel.

后一方案已产生了一个紧急情况制图方面多国联营,联合国卫星项目是其中中枢机构。

评价该例句:好评差评指正

Dans le prolongement du paragraphe 66 ci-dessus, KGL a soumis une réclamation pour manque à gagner de la coentreprise Zarslink d'un montant de KWD 108 240 (environ USD 374 533).

上文第66段所述有形财产损失索赔以外,KGL还提出一项Zarslink联营利润损失索赔,索赔额为108,240科威特第纳尔(约合374,533美元)。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent être mis en œuvre par les états, les communes comptant plus d'un million d'habitants, ainsi que les consortiums municipaux de la même région ou microrégion.

这些计划可由各州、人口超过百万城市和同一区域或分区域各城镇联营实施。

评价该例句:好评差评指正

Ce partenariat est fondé sur l'expérience unique que l'Italie a acquise de la promotion de groupes de petites et moyennes entreprises ainsi que dans le domaine des consortiums d'exportation.

这种伙伴合作是基于意大利在为数众多业和成出口联营方面有着不可替代经验。

评价该例句:好评差评指正

Tous les services publics sont fournis par Ascension Island Services (AIS), partenariat réunissant le BBC World Service et Cable and Wireless sous la direction d'un conseil londonien des usagers.

从而,直到最近,所有公共服务均由阿森松岛服务公司提供,这是英国广播公司世界服务子公司与电报和无线电公司一家联营,由一个“用户”伦敦委员会提供指导。

评价该例句:好评差评指正

La coentreprise a conclu avec le Ministère koweïtien des travaux publics un contrat en vertu duquel elle devait fournir des services de consultants pour un projet de rénovation des égouts.

联营与科威特工程部签订了一项合同,根据这项合同,该联营公司就一个下水道翻修项目提供工程咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.

如果申请具有一个以上国籍,例如由多个国家实体合伙业或联营,则所涉每一国家均应出具担保书。

评价该例句:好评差评指正

Si le demandeur a plus d'une nationalité, ce qui est le cas d'une association ou d'un consortium composé d'entités relevant de plusieurs États, chacun de ces États délivre un certificat de patronage.

如果申请具有一个以上国籍,例如由多个国家实体合伙业或联营,则所涉每一国家均应出具担保书。

评价该例句:好评差评指正

Le financement était au cœur du développement de tels projets et provenait du microfinancement, de la mobilisation de ressources locales et de mesures d'incitation nationales, de coentreprises, de l'IED et de l'aide publique au développement.

融资是开发这种项目一个关键问题,其范围有:微型融资、筹集当地资源、国家刺激方案、联营、外国直接投资、官方发展援助等。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à il y a peu, tous les services publics étaient fournis par Ascension Island Services (AIS), partenariat réunissant BBC World Service et Cable and Wireless sous la direction d'un Conseil londonien des clients.

从而,直到最近,所有公共服务均由阿森松岛服务公司提供,这是英国广播公司世界服务子公司与电报和无线电公司一家联营,由一个“用户”伦敦委员会提供指导。

评价该例句:好评差评指正

La confirmation écrite fournie à la Commission par Zarubezstroy, mentionnée au paragraphe 66 ci-dessus, autorisait KGL à déposer une réclamation au titre du manque à gagner de Zarslink au nom des partenaires de la coentreprise.

如上文第66段提及,Zarubezstroy致函委员会,确认同意让KGL代表Zarslink联营合作伙伴提交Zarslink损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Si le demandeur est une association ou un consortium d'entités liées entre elles par un accord de coentreprise, chaque membre de l'association ou du consortium doit fournir les renseignements exigés dans le présent article.

如果申请是联合安排中由实体合伙业或联营,则各合伙或联营均应提供本所要求资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urusite, urvantsévite, urvolgyite, urylène, US, USA, usabilité, usable, usage, usagé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接