有奖纠错
| 划词

Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.

两家公司开发一种新产品。

评价该例句:好评差评指正

L'espoir de la société commune avec un avenir meilleur!

望在以后能与各公司,共创美好未!!

评价该例句:好评差评指正

L'État et les collectivités locales travaillent désormais main dans la main.

国家和地方政府现在正在行动。

评价该例句:好评差评指正

L'État et les collectivités locales travaillent désormais main dans la main.

国家和地方政府现在正在行动。

评价该例句:好评差评指正

Les FDP combattent aux côtés des forces armées régulières.

人民保卫部队和正规部队作战。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays travaille de concert avec les organisations internationales dans ce domaine.

国正在这个领域同各国际组织努力。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent agir de concert s'ils veulent que leur intervention soit efficace.

为了有效打击跨国犯罪,各国政府需要行动。

评价该例句:好评差评指正

J'invite mes collègues politiques à s'unir pour bâtir un monde digne des enfants.

呼吁的政治同事使的世界适合儿童。

评价该例句:好评差评指正

Divers organismes des Nations Unies conjuguent leurs efforts dans ce sens.

合国系统各组织已经开展合活动,协助实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Le premier, portant sur la sécurité informatique, a eu lieu en mai 2008.

这两项审计将由信通技术审计科与难民署审计科开展。

评价该例句:好评差评指正

Comme le savent les membres du Conseil, l'UPC est maintenant alliée au RCD-Goma.

正如安理会成员可能所知,爱国盟现在同刚果民盟戈马派

评价该例句:好评差评指正

Pour lutter contre le trafic de drogues, nous avons besoin d'une alliance réelle et effective.

望而且需要打击毒品走私,但这必须是真诚和有效的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ses sous-programmes, le PNUCID coopère avec les gouvernements nationaux pour réaliser ses objectifs.

对于所有次级方案,药物管制署与各国政府实现其目标。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs organismes des Nations Unies conjuguent leurs forces pour lutter contre la violence sexiste dans le pays.

一些合国机构现已应对伊拉克基于性别的暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que ces arrivées récentes pourraient constituer un groupe d'alliés du RUF dans sa lutte contre le Gouvernement?

这些新难民是否会成为向政府开战的潜在人员源?

评价该例句:好评差评指正

Il s'efforce à cette fin d'établir de bonnes relations avec les associations féminines, leur travail étant similaire.

为此目的,协会在与妇女协会工作之时,还寻求与之建立良好关系。

评价该例句:好评差评指正

En août, WSP International a commencé ses préparatifs avec l'Institut national d'étude et de recherche à Bissau.

八月份,战患社会重建项目国际同比绍国家调查研究所进行筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic de drogues depuis le Maroc et à l'intérieur même du pays s'accompagne d'autres formes de criminalité organisée.

从摩洛哥及其周边国家非法贩运药物的活动,是与其他有组织犯罪进行的。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a montré qu'elle était disposée à oeuvrer de concert avec d'autres mécanismes spéciaux de la Commission.

特别报告员显示出公开的态度,转递有关与委员会其他特别机制采取的行动的资料。

评价该例句:好评差评指正

Y participent l'Institut costa-ricien des stupéfiants, les trois directions générales, la Direction du renseignement et de la sécurité et Interpol.

这些机构调查和分析涉嫌与恐怖主义有关连的个人和法人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thaumasite, Thaumatine, thaumaturge, thaumaturgie, thé, théacées, theadgoldite, théatin, théâtral, théâtralement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Il s'associe alors avec des bourgeois de Strasbourg.

然后他与斯特拉斯堡的资产阶级

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un ancien ennemi mais manquant de soutien, Harald s'associe avec lui pour faire tomber son neveu !

他是哈拉尔德的宿敌,但由缺乏支持,哈拉尔德与他扳倒了自己的侄子!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour cela, il va s'associer à TotalEnergies.

为此,它将与 TotalEnergies

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Partant de l'actuelle Veracruz, ils commencent leur périple dans la jungle et s'associent aux Tlaxcaltèques, ennemis héréditaires des aztèques.

他们从如今的韦拉克鲁斯出发,开始了丛林之旅,并与阿兹特克人的宿敌特拉斯卡尔特人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des patients moins isolés et des médecins ravis d'unir leurs forces.

- 较少孤立的患者和医生乐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On s'est mis à 3 pour la mettre dehors.

我们 3 把她踢出去。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年3月合集

Les deux capitales unissent leur voix pour s'adresser au régime syrien.

吉:两国首都正在解决叙权问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

LFI, le RN et LR ont fait bloc à l'Assemblée.

LFI、RN 和 LR 在大会中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour sortir du blocage, les partis fidèles au président pourraient s'allier notamment aux Républicains.

为了摆脱僵局,忠总统的党尤其可以与共和党

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et donc, dans ce film, les policiers et les criminels vont devoir s'unir pour faire face à la horde de zombies.

所以在这部电影中,警察和罪犯不得不对抗僵尸大军。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Max et Arthur ont décidé de s'associer pour ouvrir une boulangerie dans un village des Vosges.

马克斯和瑟决定在孚日山脉的一个村庄开设一家面包店。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle s’allie à une secte, les Moineaux, pour saboter les ambitions de Margeary Tyrell en la faisant emprisonner.

她与麻雀帮,囚禁玛吉里·提尔,以破坏她的野心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

2 régions ont uni leur force: Auvergne-Rhône-Alpes et Provence-Alpes-Côte-d'Azur.

两个地区:奥弗涅-罗讷-阿尔卑斯和普罗旺斯-阿尔卑斯-蓝色海岸。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Fini la vente dans les magasins de sport, il développe ses propres boutiques et la marque s'associe à de grands créateurs.

Moncler不再在体育用品商店销售,而是开发了自己的精品店,并且该品牌与大设计师

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

France Télévisions et France Inter s'associent à la Croix-Rouge pour un concert exceptionnel, en soutien au peuple ukrainien.

法国电视台和法国国际米兰正在与红十字会举办一场支持乌克兰人民的非凡音乐会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Alors pour la 1re fois, 4 pays se sont alliés pour créer et protéger un gigantesque couloir de circulation marine.

因此,4 个国家首次打造并保护了一条巨大的海上交通走廊。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年6月合集

AD : Deux coalitions d'opposition se sont alliées en vue des prochaines élections législatives prévues en juillet au Sénégal.

AD:两个反对派参加定 7 月在塞内加尔举行的下一届立法选举。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour régénérer leurs pâturages, les éleveurs australiens ont donc fini par se cotiser pour importer des scarabées du sud de l'Europe et d'Afrique.

为了使牧场获得重生,澳大饲养员最终从南欧和非洲进口甲虫。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ce fut la dernière fois qu'il aida le Conseil : ils réunirent leurs forces et donnèrent l'assaut à Dol Guldur.

这是他最后一次帮助议会,当时他们攻占了 Dol Guldur。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Lorsque les Perses tentent d'envahir la Grèce en -490 et -480, 2 grandes cités, Athènes et Sparte s'associent pour repousser l'envahisseur.

当波斯人试图在公元前490年和公元前480年入侵希腊时,雅典和斯巴达两个主要城市击退了侵略者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thébaïsme, thébol, Thécodentes, Thécoïdées, thécorétine, -thée, théier, théière, theilériose, théine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接