有奖纠错
| 划词

L'Assemblée générale voudra peut-être donner suite à cette proposition.

联大不妨积极地审议此项提议。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a adopté ces deux projets de résolution.

两项决议均获得联大通过。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que l'Assemblée générale poursuive sur cette lancée avec des mesures de suivi.

联大应据此进一步采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Ces processus seront régis par les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale.

些活动应以有关联大决议为指导。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, la Présidente de l'Assemblée générale a fait une déclaration.

在同次会议上,联大发了言。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite souligner le sens de ma présence à l'actuelle session de l'Assemblée générale.

我谨强调指联大的意

评价该例句:好评差评指正

La cinquante-neuvième session a donc une tâche très importante à accomplir.

联大的责任重大。

评价该例句:好评差评指正

Ce schéma est actuellement examiné par l'Assemblée générale.

联大正在审议委员会拟议的合同安排框架。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, la réforme de la Première Commission est un sujet d'actualité.

联大一委改革是今年的一个热门话题。

评价该例句:好评差评指正

La présente session doit favoriser la progression de la paix, de l'harmonie et du développement commun.

联大应该成为推动和平,和谐,共同发展的联大

评价该例句:好评差评指正

Rien n'explique qu'au moins la dernière convention citée ne soit adoptée à la présente session.

至少应当可以在联大上通过后一公约。

评价该例句:好评差评指正

La présente session se tient dans un contexte tout à fait particulier.

联大一委是在一个特殊的背景下召开的。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'usage, le rapport de la Conférence sera présenté à l'Assemblée générale.

按照以往惯例,贸发大会将向联大报告。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent donc être reformulées pour respecter les demandes de l'Assemblée.

些提议应重新拟定,以便反映联大的要求。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, l'Égypte a présenté à l'Assemblée générale la résolution consacrée à cette question.

埃及在个问题上提了去年的联大决议。

评价该例句:好评差评指正

Par cette résolution, l'Assemblée a décidé de proclamer 2008 Année internationale de la planète Terre.

联大在该决议中决定宣布2008为国际地球年。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe de travail a entamé ses délibérations pendant la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.

工作组在联大第六十二届会议期间开始审议。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes satisfaits du rapport du Secrétaire général sur cette session extraordinaire.

我们赞赏秘书长就社发特别联大所提交的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial présente ce projet de résolution pour adoption par l'Assemblée générale.

特别委员会正把此决议草案提交联大审议通过。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, ses méthodes de travail ont été notablement améliorées.

近年来,改进联大工作法已颇有成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bracelet-montre, bracewellite, brachial, brachialgie, brachiation, brachidium, brachiocéphalique, brachioles, brachionotomie, brachiophores,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Tous les participants à la session de l'Assemblée générale sont derrière la tour.

“参加的所有人都在大厦后

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un attroupement d'individus en costume s'était formé sous le pendule, sans doute les dirigeants des différents pays participant à la session de l'Assemblée générale.

在巨摆之下有一群穿着西装的人,可能就是参加的各国首脑了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Colmateur Luo Ji, lors de la dernière session extraordinaire des Nations unies, la législation du programme Colmateur a été modifiée, vous avez dû en prendre connaissance.

者罗辑,在刚刚结束的特别上经修正后的合国法案,您应该已经看过了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C’est très simple : à l’issue de la session extraordinaire des Nations unies, le Dr Luo Ji a déclaré qu’il rejetait l’identité et la mission de Colmateur.

“很简单:在本特别结束后,罗辑声明拒绝了者的身份和使命。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les différents représentants de la session extraordinaire des Nations unies étaient déjà montés dans leurs voitures et avaient quitté les lieux. La place n’était plus occupée que par des touristes ou des citoyens ordinaires.

特别的代表们都已乘车离去,时广场上稀疏的人们大多是游客和普通市民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brachycéphale, brachycéphalie, brachychéilie, brachychilie, brachydactyle, brachydactylie, brachydôme, Brachydontes, brachyélytre, Brachylamidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接