Les Seychelles continuent d'apporter un appui indéfectible à l'ONU.
塞舌尔继续坚定支持。
Actuellement, le réseau ONU-Énergie réunit 20 départements, programmes et organismes des Nations Unies.
目前,能源网络成员有20个部门、计(规)划署和机构。
L'instrument qui en résultera sera utilisé dans le système des Nations Unies.
将使用这一成果工具。
Il y va de la crédibilité de l'Organisation.
这关到是否可信。
Prendre soin du matériel des Nations Unies dont nous aurons la responsabilité.
爱护交给我们的所有装备。
Or, les Nations Unies ont actuellement tendance à privilégier la composante nationale.
目前倾向于强家部分。
L'ONU demeure la pierre angulaire de la lutte antiterroriste.
仍然是反恐斗争的基石。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,的改革刻不容缓。
L'ONU continue de recevoir de nombreuses demandes d'assistance électorale.
对选举援助的需求仍然很大。
L'Organisation des Nations Unies ne peut faire autrement que de changer son système de justice interne.
别无选择,只有改革。
Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM).
妇女发展基金(妇发基金)。
Les réformes des activités opérationnelles de l'ONU prennent forme.
业务活动的改革也正在形成。
Examen du Programme d'administration et de finances publiques de l'Organisation des Nations Unies.
审查公共行政和财政方案。
Toutefois, comme l'expérience nous l'a appris, les Nations Unies ne peuvent agir seules.
但经验表明,不能独自行动。
Nous condamnons les groupes armés qui ont attaqué les Casques bleus de l'ONU.
我们谴责武装团体袭击蓝盔部队。
Kiribati reste disposée à appuyer la réforme de l'ONU.
基里巴斯仍承诺支持改革。
Le Secrétaire général a fait une déclaration liminaire au nom des organismes des Nations Unies.
秘书长代表致开幕词。
Financement de la Mission des Nations Unies au Timor oriental1.
东帝汶特派团经费的筹措。
Examen du programme de l'Organisation des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.
Les Nations Unies avaient une responsabilité spéciale envers la population de Srebrenica.
对斯雷布雷尼察人民负有特殊责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ni pyramide ni siège des Nations unies.
有字塔,有联合国大厦。
Vous représentez encore les Nations unies ?
“您现在还代表联合国吗?”
L'ONU considère qu'il y a 200 millions d'immigrants dans le monde aujourd'hui.
联合国认为如今全世界共有20000万移民。
Combien l'ONU a-t-elle de langues officielles ? 6 !
联合国有几种官方语言呢?六种!
La réussite de la COP21 a été un événement mondial.
21届联合国气候大会的成功举办是一大盛事。
Comme l'avait dit la représentante de l'ONU, c'était le diable !
正像那位联合国女官员所说,他是个魔鬼!
B - J'ai dû choisir un boulot à l'ONU hier.
B : -我昨天选择了在联合国工作。
Alors que la Convention internationale des droits de l'enfant l'interdit.
尽管《联合国儿童权利公约》明令禁止这样做。
On trouve un centre historique, il est même UNESCO.
这里是历史中心,也是联合国教科文组织世界。
Celle d'Aït-ben-Haddou est inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.
艾特·本·哈杜是联合国教科文组织的世界文化。
On le lui présenta comme le secrétaire général des Nations unies.
有人介绍他是本届联合国秘书长。
L'action de l'ONU peut parfaitement être juridiquement justifiée par la crise que nous traversons.
所以联合国所做的事,在目前的危机时代,从法律上也能解释得通。”
Il est même classé au patrimoine mondial de l'UNESCO avec les quais de Seine.
它甚至和塞纳河的码头一起成为联合国教科文组织的世界文化。
Cependant, les grandes puissances refusaient toujours de mettre leurs efforts au service des Nations unies.
不过各大国都拒绝把这些努力纳入联合国的框架。
Elle est classée au patrimoine mondial de l'UNESCO.
它被联合国教科文组织列为世界。
Le Conseil de sécurité des Nations unies devra donc apporter une réponse responsable et unie.
联合国安理会应当从负责和团结的角度作出回应。
Son centre historique figure sur la liste du patrimoine culturel de l'humanité de l'UNESCO.
其历史中心被联合国教科文组织列入人类文化名录。
Je veux voir la secrétaire générale.
“我要见联合国秘书长。”
Une responsable des Nations unies a même demandé à l'Etat français d'enquêter sérieusement sur ces violences policières.
联合国的一位负责人甚至要求法国严肃调查警方暴力。
Et Metz souhaite entrer au patrimoine mondial de l'UNESCO.
梅斯希望能够被纳入联合国教科文组织下的世界名录。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释