Ce dispositif est actuellement géré à partir du Siège de l'Organisation à New York.
联合国网播目前在联合国总部进行播报。
Sixièmement, nous appuyons les efforts conjoints visant à réformer les activités de l'ONU.
第六,我们支持为改革联合国活动而作出联合努力。
La KFEM a participé activement à plusieurs conférences des Nations Unies.
韩国环境运动联合会积极参加了联合国若干会议。
En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.
里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。
Ce traité doit être négocié aux Nations Unies et appuyé par l'autorité de l'Organisation.
在联合国进行谈判,要借助联合国权。
Ce plan repose sur des documents stratégiques de l'ONU et du système des Nations Unies.
该计划依据是联合国及联合国系统性文件。
Le détachement de liaison supervisera la construction du complexe des Nations Unies qui jouxte l'aérodrome.
联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落完工进行监督。
Il a toutefois communiqué à l'ONU des renseignements comparables à ceux exigés par l'article IV.
但联合王国按第四条要求向联合国提供了相资料。
Dotons-nous d'une ONU puissante et efficace, d'une ONU digne du XXIe siècle.
让我们建立一个强大和有效联合国,一个21世纪联合国。
Ces droits ont été réaffirmés par plusieurs réunions au sommet organisé sous l'égide de l'ONU.
些权利在多次联合国首脑会议和联合国会议上得到重申。
Les Nations Unies devraient s'efforcer d'appliquer l'avis consultatif qui représente le droit des Nations Unies.
联合国积极参与执行咨询意见,种意见体现了联合国法律。
D'autres bureaux de l'ONU ont de leur côté inscrit UNITED sur leurs listes d'envoi.
联合国其他办事处也将联合起来促进文化间行动组织列入其定期邮寄名单。
Le quartier général de Khartoum accueillerait un centre d'opérations commun et une cellule d'analyse conjointe.
在喀土穆特派团总部将支助联合行动中心和联合特派团分析小组。
Les Seychelles continuent d'apporter un appui indéfectible à l'ONU.
塞舌尔继续坚定支持联合国。
Cette approche commune peut être reproduite dans d'autres situations.
别处可以效仿种联合方式。
L'ONU n'est pas en mesure de vérifier ces informations.
联合国无法核实些资料。
Le processus de réforme de l'Organisation est en cours.
联合国改革进程已经开始。
Équipe d'appui à l'information géographique des Nations Unies.
联合国地球信息支助小组。
Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants.
联合国儿童问题特别会议。
Actuellement, le réseau ONU-Énergie réunit 20 départements, programmes et organismes des Nations Unies.
目前,联合国能源网络成员有20个联合国部门、计(规)划署和机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ONU, c'est l'Organisation internationnale des Nations unies.
联合国就是联合国国际组织。
Kids (comme les enfants) United (comme unis, les enfants unis).
Kids(就像孩子)United(就像联合,儿童联合)。
Et ça, c'est les seuils de la Fédération Internationale de Natation et de Triathlon.
这些是国际游泳联合会和铁人三项联合会的标准。
L'Europe tout entière unit ses forces contre moi.
整个欧洲联合来对抗我。
Il nous faut unir nos forces, coordonner nos réponses, coopérer.
我们必须联合力量、协调、力合作。
Je vais appeler la fédération française de cyclisme.
我要给法国自行车联合会打电话。
Toutefois il y a maintenant une fédération allemande de savate.
现在有了德国搏击联合会。
Les gardes rouges de l’Union tirèrent des salves de joie.
“红色联合”的战士们来。
Vous représentez encore les Nations unies ?
“您现在还代表联合国吗?”
L'ONU considère qu'il y a 200 millions d'immigrants dans le monde aujourd'hui.
联合国认为如今全世界共有20000万移民。
C'est grâce à Stevie, le héros de la confédération de sorcellerie.
这多亏了魔法联合会的英雄Stevie。
La Fédération des industries charcutières est-elle prête à faire évoluer ce code ?
熟食行业联合会是否准备改变这个数值?
Combien l'ONU a-t-elle de langues officielles ? 6 !
联合国有几种官方语言呢?六种!
Je suis le co-fondateur et le co-président de l'édé Global Luxury Club.
我是EDHEC全球奢侈品俱乐部的联合创始人和联合主席。
En tant qu'UEG, nous ne pouvons accepter votre requête.
作为联合政府,我们无法接受您的请求。
Pour empêcher ce trafic, les États s'associent.
为了防止这种非法交易,各国已经联合来。
La réussite de la COP21 a été un événement mondial.
21届联合国气候大会的成功举办是一大盛事。
Encore aujourd'hui, ils sont ravitaillés par l'ONU.
即使在今天,他们仍然由联合国提供物资援助。
Donc, tout le monde va se regrouper pour voter contre Marine Le Pen.
所以,大家要联合来,投票对玛丽-勒庞。
À nous deux nous aurions peut-être convaincu l’entêté professeur.
我们两个人联合来也许可以把固执的教授说服。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释