有奖纠错
| 划词

Le devoir de l'agent de police est de protéger la sécurité des citadins.

警察的职责是保护市民的安全。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.

医生和职责完全不一样。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.

接待来访是我的职责之一,在我的职责范围内。

评价该例句:好评差评指正

La demande du client est notre devoir.

客户的需求就是我们的职责

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.

军人有保卫祖国的职责

评价该例句:好评差评指正

(a) L'lngénieur doit exercer les fonctions prévues dans le Marché.

工程应履行合同规定的职责

评价该例句:好评差评指正

Il semble que j’ai beaucoup à apprendre en ce qui concerne les obligations.

我觉关乎女王的职责我还有很多要学。

评价该例句:好评差评指正

Leurs responsabilités en cette qualité ne sont pas d'ordre national, mais exclusivement d'ordre international.

工作人员只有国际性质的职责,没有国家性质的职责

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc de fonctions de gestion et de direction plutôt que de fonctions techniques.

这是一项管理和指导职责,而不是技术性的信息技术职责

评价该例句:好评差评指正

Je change de responsabilités, je ne change pas d'engagement politique.

我的职责,但我的政治生涯没有。”

评价该例句:好评差评指正

La MINUT s'est acquittée d'une excellente manière de son mandat, qui doit impérativement se poursuivre.

东帝汶综合团一直在出色地履行其职责,不应使其停止履行职责

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit plus tôt, la MINUK assumera ses responsabilités tant qu'elles lui incomberont.

如我先前所述,只要科索沃特派团负有职责,它将履行这些职责

评价该例句:好评差评指正

En s'acquittant de toutes autres tâches à lui prescrites par la loi.

履行法律规定的其他职责

评价该例句:好评差评指正

Le chef de la Section doit également effectuer de nombreux voyages.

科长的职责要求频繁出差。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration avait conduit à une division du travail.

相互融合促使进行职责分工。

评价该例句:好评差评指正

J’exécutais non seulement ma respondsabilité de chef de projet,mais aussi ma fonction de métreur.

我不仅要行使项目经理的职责,还要负责整个项目的结算工作。

评价该例句:好评差评指正

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程清晰简洁,岗位职责分明。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni n'épargnera aucun effort pour jouer son rôle.

英国将不遗余力尽其职责

评价该例句:好评差评指正

Je reprends mes fonctions de Président du Conseil.

我继续行使安理会主席职责

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité prendra ses responsabilités.

安全理事会将履行其职责

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégrader, dégrafage, dégrafer, dégraissage, dégraissant, dégraissé, dégraissement, dégraisser, dégraisseur, dégraisseuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

J’obéis à mon devoir. Mon devoir veut que cette femme fasse six mois de prison.

“我服从我的。我的要求这个妇人坐六个月的监。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ce sont des devoirs qu'il faut assumer.

这些都必须承担的

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Il lui appartient de vérifier qu’aucune erreur ne s'y est glissée.

她的不让一个错误溜走。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais alors, quel est le rôle d’une reine de beauté?

那么美丽女王的什么呢?

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Et nous, quelles sont nos obligations avec l’agent ?

我们和代理人的什么?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je prononce « ils négligent leur devoir » .

我读“他们忽视了”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il pouvait y avoir des impasses dans le devoir !

中能出现走不通的路!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais ton devoir de Colmateur t'en empêchait.

但面壁者的阻止了你。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les journalistes sont chargés de faire connaitre des évènements qui se sont réellement produits.

记者的实际发生的事件。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La droite lui reproche la désacralisation de la fonction présidentielle.

右派指他导致总统的非神圣化。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Laissez-moi en être juge, c'est mon travail !

让我来评判!这我的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Puisque l'on m'a confié cette mission.

因为我的不容改变。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On leur reproche ainsi de rejeter la vie en société de façon trop extrême.

人们他们以太过极端的方式放弃社会生活。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ton devoir est d'honorer ta famille.

你的光宗耀祖。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ça fait partie de leurs fonctions.

他们的一部分。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et au titre de cette responsabilité, il doit être rémunéré à sa juste valeur.

为了履行这一,他必须按照其公平价值获得报酬。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Simplement, il y a des choses que ma fonction m'interdit.

无非我的不允许我做某些事情罢了。"

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je crois la reine trop attachée à ses devoirs, sire.

“我相信王后太看重自己的了,陛下。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ou encore des personnalités publiques, comme des élus, dans le cadre de leurs fonctions.

还有那些公众人物,如选民代表,在其范围内。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais mesdames et messieurs, j'ai conscience du contexte dans lequel je prends mes fonctions.

但女士们、先生们,我了解我履行的背景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégrosser, dégrossi, dégrossir, dégrossissage, dégrossissement, dégrossisseur, dégrossisseuse, dégrouiller, dégroupage, dégroupement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接