有奖纠错
| 划词

Les femmes ont recours plus souvent que les hommes aux services des bureaux de placement.

女性比男性更常去绍所

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux de placement fournissent des services de recrutement et de placement.

绍所(EA)提供招聘和安置服务。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement aux agences de l'emploi de l'État existent des agences privées.

除了国家就业服务机构以外, 还有一些私人绍所

评价该例句:好评差评指正

Ces relais exercent, dans un cadre déconcentré, les activités de l'Agence dans leur globalité.

这些中继机构按权力下放的框架,在总体范围内从事绍所的活动。

评价该例句:好评差评指正

Ils perdent leur permis s'ils accumulent 12 points ou davantage en une année.

绍所在一年的许可期内,累计扣分12分或12分以上,就会被吊销执照。

评价该例句:好评差评指正

Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.

这就意味着绍所了46%的位空

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu de coopération avec les services d'emploi pour faciliter le travail autonome grâce au microcrédit.

目前,还未与绍所合作,通过小额信贷促进自营

评价该例句:好评差评指正

La personne concernée doit être enregistrée comme chômeuse à la bourse du travail et doit activement chercher du travail.

有关人员应到绍所进行失业登记,愿意和有能力就业而且积极寻找工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont distribués à différents endroits comme l'aéroport international, les centres commerciaux, les hôpitaux et les agences de placement.

在国际机场、购物中心、医院和绍所等场所散发这些传单和手册。

评价该例句:好评差评指正

Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.

建立一个全国绍所和全国工商业就业协会共用的机构,以便综合他们的信息系统,有利于其地域接近。

评价该例句:好评差评指正

Institut croate de l'emploi, Zagreb

克罗地亚绍所,萨格勒布。

评价该例句:好评差评指正

Les agencesdministrations régionales de l'emploi peuvent fournir les services suivants pour développer et diversifier les compétences professionnelles des demandeurs d'emploi

各地区绍所的特别就业顾问,要负责制订求计划。

评价该例句:好评差评指正

L'employeur s'engage quant à lui à recruter pendant la période correspondante un chômeur inscrit comme demandeur d'emploi auprès des services de l'emploi.

雇主在相应时期内雇佣在绍所登记的失业求者。

评价该例句:好评差评指正

Les services de l'emploi sont conçus pour servir de source essentielle de renseignements sur l'ensemble du marché du travail et sa situation.

绍所的目的是成为有关劳动力市场及其形势总体信息的基本来源。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe spéciale a été créée au sein de l'agence pour l'emploi pour encourager les femmes à dénoncer les cas de discrimination.

绍所内还成立了一个特别工作小组,以鼓励妇女举报歧视案件。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre législatif comprend la loi relative à l'emploi, les règles gouvernant les bureaux de placement et les conditions gouvernant l'octroi de permis.

绍所的法律框架包括《就业法》(EA),《绍所条例》和《就业法许可条件》。

评价该例句:好评差评指正

Les agences de placement et les bourses du travail sont les autres bénéficiaires de ce système, qui leur permet d'étendre leur rayon d'action.

安置机构和绍所也可以从其行动范围的扩大中获益。

评价该例句:好评差评指正

On ne connaît pas dans le pays l'existence officielle d'agences matrimoniales ou de travail organisant le trafic des enfants, des filles et des femmes.

贝宁官方不知道存在组织贩卖儿童、少女和妇女的婚姻绍所绍所

评价该例句:好评差评指正

Ces bureaux enregistrent chaque jour les citoyens à la recherche d'un emploi. Ils entretiennent des rapports étroits avec les entreprises et les organisations.

绍所每天对找工作的公民进行登记,同企业和组织保持密切联系。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, on dénombre quelques intermédiaires peu scrupuleux (jouant le rôle d'agence d'emploi) qui ont tendance à exploiter et l'employeur et l'employée (domestique).

现如今,有些中人(起绍所的作用)不太谨慎,妄想剥削雇主又剥削雇员(保姆)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire, recuissage, recuit, recuite, recul, reculade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

La rémunération. à l'agence pour l'emploi, ils n'ont rien dit.

薪酬。介绍所的人什么都没说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'hôpital doit en plus dépenser 25 euros par jour à l'agence d'intérim en cas de contrat court.

在短期合同的情况下,医院还必须每天在临时介绍所 25 欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年3月合集

Selon les statistiques de l'INEM, l'agence espagnole pour l'emploi, la barre des 5 millions de chômeurs est dépassée.

根据西介绍所INEM的统计数据,已经超过了500万的失业大关。

评价该例句:好评差评指正
场景故事记单词

Assis au café " La Renaissance" , Marc présente des demandes d'emploi tout en négociant avec des agences d'intérim.

Marc 坐在“La Renaissance” 咖啡馆里,一边展示工作申请, 一边与临时介绍所谈判。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Ce ne sera pas nécessaire j'ai déjà contacté une agence de placement et je ne crois pas me tromper en disant que votre remplaçant ne va pas tarder à arriver .

我没有必要已经联系了一家介绍所,而且我认为我说你的继任者不会很长时间就到了,这是错误的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


redan, reddingite, reddition, redébarquement, redéclenchable, redécollage, redécoupage électoral, redécouverte, redécouvrir, redéfaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接