有奖纠错
| 划词

Je vous propose une chambre de causerie où on peut apprendre gratuitement le francais.

我向您推荐一个可以语音视频的聊天室,在那里可以习法语。

评价该例句:好评差评指正

Travaillaient due de lui amuser et j'ai succès!Il a souriré tois fois, j'ai clairement comptée.

聊天室努力逗他笑,还终于成功了~仔细算过,他笑了三次!

评价该例句:好评差评指正

Les forums de discussion interactifs régionaux organisés sur ce site sont très fréquentés.

区域聊天室是这个网站的一项受欢迎的服务。

评价该例句:好评差评指正

Ce centre devrait comporter des cybersalons et des outils de vérification des connaissances et être facile à utiliser.

这个网址应当有聊天室测试工具及方便使用。

评价该例句:好评差评指正

Elles y ont leurs propres groupes d'activité et disposent d'un espace de débat et de discussion sur Internet.

少女有她们自己的活动团体,在因特网上有辩论聊天室

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe au Brésil aucun texte réglementant l'utilisation des dialogues en ligne fonctionnant sur le modèle de COMPRASNET.

关于使用聊天室COMPRASNET(政府采购门户)的一种应用方法,巴西并无任何条例。

评价该例句:好评差评指正

On obtient ainsi un climat permettant aux sites de dialogue en ligne et autres forums publics d'être envahis d'insultes anti-Roms.

这就奠定了种氛围的基调,致使互联网的聊天室及其它公共论坛里充斥着对罗姆人的辱骂声。

评价该例句:好评差评指正

On compte également un grand nombre de forums et d'espaces de bavardage, dont certains sont ouvertement administrés par les partisans des groupes armés.

外还有大量的索马里语聊天室讨论论坛,其中一些是由武装团体的支持者公开经营的。

评价该例句:好评差评指正

L'attention du Groupe de travail a été attirée sur les dangers des espaces de discussion sur l'Internet et sur la vulnérabilité particulière des adolescentes.

有人提请工作组注意互联网聊天室的危害女孩尤其易受伤害的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas ont signalé qu'ils utilisaient aussi des listes de courrier électronique, des services de dialogue en ligne et des bulletins d'information par courrier électronique.

荷兰报告还使用了邮件列表、互联网聊天室邮件新闻通讯。

评价该例句:好评差评指正

On apprend aux enfants à éviter de divulguer des données personnelles sur internent et à traiter avec les personnes rencontrées dans les sites de bavardage.

要教会儿童如何避将个人资料公布在互联网上以及如何对付在聊天室遇到的人。

评价该例句:好评差评指正

Selon une récente enquête réalisée dans 16 pays, près de 70 % des usagers de l'Internet de moins de 24 ans se rendaient régulièrement sur ces espaces de discussion.

最近在16个国家进行的一次调查表明,20岁以下多达70%的互联网用户经常使用聊天室

评价该例句:好评差评指正

Ils entament un dialogue par le biais d'un forum de discussion électronique et, une fois la confiance établie, ils fixent un rendez-vous à leur victime, qu'ils enlèvent.

对话从聊天室开始,一旦取得信任,罪犯便安排亲自会面并诱拐受害人。

评价该例句:好评差评指正

Les agresseurs sexuels recourent de plus en plus aux salons de discussion (chat rooms) pour entrer en contact avec les enfants, dans le cadre des «manœuvres de séduction» (grooming).

作为“诱导”过程的一部分,聊天室日益为性虐待者所利用,成为与儿童接触的一种手段。

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, les salons de discussion sur l'Internet sont utilisés par les agresseurs sexuels pour entrer en contact avec des enfants dans le cadre des «manœuvres de séduction».

近年来,性虐待者把因特网聊天室作为与儿童接触的一种手段,来推进诱导过程。

评价该例句:好评差评指正

Les agresseurs sexuels recourent de plus en plus aux salons de discussion (chat rooms) pour entrer en contact avec les enfants, dans le cadre des «manœuvres de séduction» (grooming).

聊天室日益为性虐待者所利用,成为与儿童接触的一种手段,作为“诱导”过程的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le site Web créé pour le cours contient un forum et les participants ont été encouragés à rester en contact entre eux, avec les coordonnateurs et avec les autres formateurs.

最后为培训班建立的网站中设立了一个聊天室,鼓励员们相互之间、并与协调人及其他教员保持联系。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de renforcer les activités en faveur des enfants et des adolescents victimes de la violence familiale en donnant au groupe cible l'occasion de communiquer avec d'autres enfants et d'autres adolescents en situation analogue.

该网络为遭受家庭暴力的儿童年轻人提供聊天室,通过使目标群体有机会与其他境况类似的儿童年轻人进行交流,来加强针对遭受家庭暴力的儿童年轻人的行动。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines affaires en passe d'être jugées, des hommes ont été arrêtés après avoir organisé des rendez-vous avec des enfants avec lesquels ils avaient sympathisé dans des salons de discussion ou par l'intermédiaire de services de messagerie.

法院审理过这样的案件,即男在安排与他们在因特网聊天室或通过短信服务所结识的儿童会面之后被逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'augmentation du nombre de délinquants sexuels qui tentent d'entrer en contact avec des enfants via les salons de discussion puis de les rencontrer, relativement peu de pays se sont dotés d'une législation sur le «grooming».

目前试图通过聊天室与儿童接触,然后再争取与这些儿童见面的性罪犯人数日益增多,相对而言,采用立法手段来处理诱导问题的国家却为数不多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pilotage, pilote, piloté, piloter, pilotin, pilotine, pilotis, pilou, pilpil, pilsénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LEGEND

Oui, j'allais au chat pour tout noter, en démarquer sur un truc.

,我会去聊天室把所有事情都写下来,以便在某件事上脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce que oui, les membres de la communauté EasyFrench ont tous accès à un chat sur la plateforme Discord où des centaines d'apprenants échangent tous les jours, apprennent à se connaître et deviennent amis.

,Easy French成员都可以访问Discord平台上一个聊天室, 那里每天有数百名学习者交流互动,彼认识并成为朋友。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pinakiolite, pinane, pinanga, pinar del rio, pinard, pinardier, pinasse, pinastre, pinate, Pinay,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接