有奖纠错
| 划词

C'est ainsi que l'on célèbre par un jour férié la Fraternité universelle, la Mort du Christ (Pâques), la Journée de Bouddha, la Mémoire des ancêtres (Chong Yeong), l'Immaculée Conception et Noël.

因此,公众假日包括以下节日:元旦、耶稣受难日(复活节)、佛诞节、重阳节、圣母无原罪瞻礼和圣诞节。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord du vendredi saint était une bonne base, notamment pour la coopération entre les régions et les gouvernements, mais il restait encore du chemin à faire pour régler des problèmes cruciaux.

耶稣受难日协定”,特别对于区域和政府间的合作来说是一个良好的基础,虽然在处理关键,还要作出更多的努力。

评价该例句:好评差评指正

Mais la Cour suprême d'Irlande a noté que l'Accord du vendredi saint n'avait pas été incorporé dans le droit irlandais et ne visait pas à conférer des droits spécifiques aux particuliers.

但是爱尔兰最高法院指出耶稣受难日协议没有被纳入爱尔兰法律而且其旨并非是赋于个特定的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a conclu à juste titre que l'État partie n'avait pas agi de manière arbitraire en refusant de remettre en liberté les deux auteurs en vertu de l'Accord du vendredi saint.

委员会适当地裁定,缔约国在拒绝根据耶稣受难日协议释放两名时并无任意的行为。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la loi prévoyait que la Commission ne pouvait donner d'avis au Ministre que pour les prisonniers qu'il avait déjà désignés en tant que «prisonniers remplissant les conditions requises au sens de l'Accord du vendredi saint».

然而该法令规定委员会只能就他已指定的“符合耶稣受难日协议的合格囚犯”向司法部长出意见。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc fort de ces éléments que le Secrétariat a choisi ces dates, qui représentent trois semaines à un jour près, puisque le dernier jour de la troisième semaine est le vendredi 25 avril, date du Vendredi Saint orthodoxe.

铭记这一点,秘书处已经安排这些日子作为会期,有近三个星期的时间,其中最后一天为4月25日星期五,适逢东正教“耶稣受难日”。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est rendu en Sierra Leone et en Irlande du Nord afin de veiller à ce que la question des enfants reçoive l'attention voulue, comme le prévoient respectivement l'Accord de Lomé et l'Accord du vendredi saint, et que les jeunes soient associés à la consolidation de la paix.

他访了塞拉利昂和北爱尔兰,呼吁按《洛美和平协定》和《耶稣受难日协定》解决儿童关心的,倡议让青少年参与巩固和平。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le caractère politique de l'Accord du vendredi saint, il incombe avant tout au Comité d'établir si le fait d'exclure les auteurs du bénéfice du régime de libération anticipée respecte ou non la norme de l'article 26 du Pacte qui consacre l'égalité des personnes devant la loi et interdit toute discrimination pour les motifs énoncés.

不论耶稣受难日协议是否一项政治协定,委员会面对的关键是要确定将排除在早释放办法之外是否符合《公约》第二十六条,该条规定在法律前的平等并禁止基于它所述的理由进行歧视。

评价该例句:好评差评指正

En considérant que l'Accord du vendredi saint revêt un caractère «politique» et que le Comité «ne peut examiner cette affaire en dehors de son contexte politique», le Comité donne trop de poids à l'argument de l'État partie selon lequel le refus d'appliquer aux auteurs le régime de libération anticipée se justifie par «l'impact exceptionnel» et «l'impact de l'incident» sur l'opinion publique.

把《耶稣受难日协议》当作一项政治协定,“不能在其政治背景之外审查”,委员会过份地重视缔约国的声称:即它作出将排除在早释放办法之外的决定是因为该罪案对公众舆论异常大的影响和反弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agouti, agra, agradation, agrafage, agrafe, agrafer, agrafeuse, agrafure, agrainer, agraire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第

Je viendrai le vendredi saint… vous faire mes adieux car nous allons passer les fêtes de Pâques en Auvergne.

耶稣那天我是要来的… … 来向您告别,因为我们要到奥维涅去过复活节。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Vous, Docteur, un savant, un esprit fort, vous venez naturellement le Vendredi saint comme un autre jour ?

“您是个大夫,是科学家,是自由思想家,您当然跟平常样,耶稣那天是要来的啰?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

A l'occasion, comme chaque année, des traditionnelles cérémonies du Vendredi Saint.

与往年样,在耶稣的传统仪式上。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je croyais que la haine, l'amour ou la mort descendaient sur nous, comme des langues de feu du Vendredi saint.

我相信仇恨、爱或临在我们身上,就像耶稣的火舌样。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le vendredi saint 2 759, bussy et quelques mauvais sujet de la course se retrouve à roissy chez leduc de vivonne.

耶稣 2 759, 忙碌和些糟糕的比赛主题被发现在罗伊西在 leduc de vivonne 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les célébrations du Jeudi Saint, du Vendredi Saint et de la Pentecôte sont l'occasion de piller Trêves en 842, Nantes en 843, Saint-Germain-des-Prés et Saint-Denis en 858, et Saint-Martin et Saint-Omer en 860.

圣周四、耶稣和五旬节的庆祝活动是 842 年掠夺特里尔、843 年南特、858 年圣耳曼德佩和圣但尼以及 860 年掠夺圣马丁和圣奥梅尔的机会。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

On voit que les Nord-Irlandais ont changé : en 1998, lors de l'accord du Vendredi saint, il fallait gérer les divisions, aujourd'hui le vote pour notre parti montre que les gens veulent plus que cela.

你可以看到北爱尔兰人民发生了变化:1998 年耶稣协议不得不管理分歧时,今天我们党的投票表明人们想要的不止这些。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

AD : L'ancien dirigeant catholique nationaliste John Hume est mort ce matin à l'âge de 83 ans. Aux côtés du leader protestant David Trimble, il avait permis de conclure les accords de paix du Vendredi Saint.

AD:前天主教民族主义领袖约翰·休谟(John Hume)今天上午去世,享年83岁。他与新教领袖大卫·特林布尔(David Trimble)起帮助缔结了耶稣和平协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agraphie, agrarien, agravité, agréable, agréablement, agréé, agréée, agreement, agréer, agrégat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接