有奖纠错
| 划词

Soyez patient, surtout dans les moments critiques.

保持耐性,尤关键时刻。

评价该例句:好评差评指正

Je sais de reste quelle patience cela exige.

我深知此事多么需要耐性

评价该例句:好评差评指正

Tout pouvoir humain est un composé de patience et de temps.

人之力量不外耐性与时间之合力.

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également les interprètes de leur compréhension.

我还要感谢口译员的耐性

评价该例句:好评差评指正

Si cette méthode demande un peu de savoir-faire et de patience, le résultat obtenu n'en est que plus gratifiant.

这方法需要有点技巧跟耐性,但结果将会令人十分满意的。

评价该例句:好评差评指正

Il faut croire en dormir, dit-elle, retiens que tout, toutes les envies et tout ce dont on a besoin, auront été baignés et resolus par le temps courant à jamais.

要知道年光恒流,种种物事,需索,念想。终将被湮没。消释。冲蚀。我们需要的原只这种耐性

评价该例句:好评差评指正

Je me trompe. Le gros homme patient, qu'il avait déjà consulté dans un moment critique, était resté tourné vers le théâtre. Quant à Gisquette et à Liénarde, elles avaient déserté depuis longtemps.

我说错了。他刚才危急时刻征询过意见的那个耐性的大胖子,依然面朝着戏台待那里。至于吉斯盖特和莉叶娜德,早已逃之夭夭了。

评价该例句:好评差评指正

La première vague de cultures génétiquement modifiées déjà commercialisées concernait les caractéristiques de production du soja, du maïs, du coton et du colza, augmentant leur résistance aux insectes ou leur tolérance aux herbicides.

第一轮用于商业应用的转基因作物解决了种植特性问题,它们包括有抗虫性和/或除草剂耐性的大豆、玉米、棉花、油菜籽。

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, les règles techniques concernent la résistance et la stabilité mécaniques, la sécurité contre les incendies, l'hygiène, la santé et l'environnement, la protection contre le bruit, ainsi que les économies d'énergie et la rétention de la chaleur.

特别,技术规则涉及机械抗耐性和稳定性、防火、卫生、健康和环境、减少噪音、能源节约和保温。

评价该例句:好评差评指正

La volonté et la patience des États non détenteurs d'armes nucléaires sont mises rudement à l'épreuve, et l'on assiste inévitablement et à juste titre à une montée du ressentiment et de la frustration au sein de ces États.

器国家的意志和耐性受到严重的考验,而且不可避免以及可以理解的这些国家当中正酝酿着不满和失望。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent reconnaître que le moment le plus favorable pour parvenir à un accord est peut-être arrivé; car les forces négatives sont en train de se regrouper, notamment en Israël, et la nouvelle génération de Palestiniens devient de plus en plus impatiente.

双方必须意识到,达成协议的最合适时机已经来临,因为特别以色列,持消极态度的力量正重新组合,而年轻一代的巴勒斯坦人变得越来越没有耐性

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du niveau des mers entraîne une plus grande érosion des sols, la perte de terres productives, un plus grand risque de tempêtes tropicales et une moindre résistance des écosystèmes côtiers, sans parler du coût des mesures à prendre pour faire face à ces phénomènes et s'y adapter.

海平面上升造成更多的土壤侵蚀、可耕地损失、风暴潮增加、沿岸生态系统的耐性降低,以及应对和适应这些冲击产生的代价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

C'est Rumex obtusifolius, la patience à feuille obtuse.

真名是Rumex obtusifolius,钝叶耐性植物。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Patience, Edward. Vous y serez dans deux heures, » répondit le major.

耐性点,爱德华,过两个钟头你就在船上了。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il ne se sentait point la résignation de ce troupeau, il finirait par étrangler quelque chef.

没有这那种牲口般耐性在这里早晚会把某个工头掐死

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nous y voilà, dit l’ancien tonnelier en jetant la lettre au feu ; patience, mes petits amis.

“嗯,哼!这个吗?”老箍桶匠把信往火里一扔,“朋友们,耐一耐性子吧。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On a dû le remarquer, le géographe, si loquace, si impatient d’ordinaire, avait à peine parlé pendant l’interrogatoire d’Ayrton.

我们一定已经注意到了!这位地理学家平那么好说话,那么没耐性,这次盘问艾尔通却几乎是一言不发。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cent fois il interrogea le capitaine, les officiers, les matelots, qui ne pouvaient s’empêcher de rire en voyant un garçon si décontenancé.

还一再地向船长、领班和水手提出各种问题。别看见这个小伙子毫无耐性,都忍不住要笑起来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Puis il assommait le grave Indien de phrases espagnoles, et celui-ci se laissait faire. Le géographe étudiait, sans livre cette fois.

此外还用西班牙语不住地跟那庄重印第安罗嗦,那印第安却能耐性说。我们地理学家又在学习呀,不过这次不是在书本子里学习了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais quelle patience, quelle énergie pour conduire à destination cette troupe rétive, et quelles fatigues à braver ! Le gain est péniblement acquis que ce dur métier rapporte !

但是,要有多大耐性、多大毅力才能把这牲畜赶到目地啊!路上要吃多少苦啊!生意嫌钱也并不容易啊!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comme ni l’un ni l’autre n’avait le caractère endurant, que d’ailleurs ils avaient des habitudes de bonne compagnie, ils en furent bientôt à se déclarer nettement qu’ils se brouillaient à jamais.

由于双方都没有耐性,又都有上流社会习惯,所以们很快便明确宣布永远断绝来往。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais Gervaise se sentait à bout de courage. La chaleur, de plus en plus forte, la suffoquait. On laissait la porte fermée, parce que le moindre courant d’air enrhumait Lorilleux.

然而,热尔维丝耐性已到了极点,房间里越来越热,几乎使她透不过气来。紧闭房门是因为罗利欧经不起一丝风袭扰,极小风也足以使凉。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il haussait la voix, le ventre en avant, planté carrément sur ses grosses jambes. Et toute sa nature d’homme raisonnable et patient se confessait en phrases claires, qui coulaient abondantes, sans effort.

肚子,劈开两条粗腿稳稳地站,声音越来越高。那自然、流利而清晰谈吐,充分表现出了一个有耐性和有理智性格。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et il aimait mieux ne pas songer à des bêtises, et s’éloigner ; car, avec son instruction plus large, il ne se sentait point la résignation de ce troupeau, il finirait par étrangler quelque chef.

觉得最好是不去想这些傻事而远走高飞;由于受过较多教育,又没有这那种牲口般耐性在这里早晚会把某个工头掐死

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La situation était toujours excessivement grave. Les indigènes, s’ils ne se hasardaient pas à gravir le Maunganamu, comptaient sur la faim et la soif pour reprendre leurs prisonniers. Affaire de temps, et les sauvages ont la patience longue.

当前处境还是极端严重。土们虽然不敢往山上爬,却打算围困们,使们熬不过饥饿和干渴最后自动地跑下山来。那不过是间问题,而土耐性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接