Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,尤关键时刻。
La première vague de cultures génétiquement modifiées déjà commercialisées concernait les caractéristiques de production du soja, du maïs, du coton et du colza, augmentant leur résistance aux insectes ou leur tolérance aux herbicides.
第一轮用于商业应用的转基因作物解决了种植特性问题,它们包括有抗虫性和/或除草剂耐性的大豆、玉米、棉花、油菜籽。
Concrètement, les règles techniques concernent la résistance et la stabilité mécaniques, la sécurité contre les incendies, l'hygiène, la santé et l'environnement, la protection contre le bruit, ainsi que les économies d'énergie et la rétention de la chaleur.
特别,技术规则涉及机械抗耐性和稳定性、防火、卫生、健康和环境、减少噪音、能源节约和保温。
Les deux parties doivent reconnaître que le moment le plus favorable pour parvenir à un accord est peut-être arrivé; car les forces négatives sont en train de se regrouper, notamment en Israël, et la nouvelle génération de Palestiniens devient de plus en plus impatiente.
双方必须意识到,达成协议的最合适时机已经来临,因为特别以色列,持消极态度的力量正
重新组合,而年轻一代的巴勒斯坦人变得越来越没有耐性。
L'augmentation du niveau des mers entraîne une plus grande érosion des sols, la perte de terres productives, un plus grand risque de tempêtes tropicales et une moindre résistance des écosystèmes côtiers, sans parler du coût des mesures à prendre pour faire face à ces phénomènes et s'y adapter.
海平面上升造成更多的土壤侵蚀、可耕地损失、风暴潮增加、沿岸生态系统的耐性降低,以及应对和适应这些冲击产生的代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situation était toujours excessivement grave. Les indigènes, s’ils ne se hasardaient pas à gravir le Maunganamu, comptaient sur la faim et la soif pour reprendre leurs prisonniers. Affaire de temps, et les sauvages ont la patience longue.
当前处境还是极端严重
。土
们虽然不敢往山上爬,却打算围困
们,使
们熬不过饥饿和干渴最后自动地跑下山来。那不过是
间问题,而土
有
是耐性。