有奖纠错
| 划词

Comme j'ai commencé à dire que la plupart de votre sourire est le plus éblouissant monde.

像我最开始说微笑是最世界耀眼

评价该例句:好评差评指正

Ressemble à votre sourire que je la plupart de début à dire est la plupart de monde brillant.

像我最开始说微笑是最世界耀眼

评价该例句:好评差评指正

Tu ressembles à une allumette plus brillante que le soleil, et suscites toutes mes illusions et toutes mes joies.

你是比太阳还耀眼火柴,划出我无尽幻想和喜悦。

评价该例句:好评差评指正

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小时候,他已经征服了周围听众,并成为音乐厅一颗耀眼明星。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité, aujourd'hui, dispose de moyens technologiques éblouissants qui nous ouvrent des perspectives inouïes de conquête et de progrès.

今天,人类已经掌握各种耀眼术,术为进取和进步开辟了无限前景。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons à travailler dès que possible, de sorte qu'il est attaché à la cause du sport sur une éblouissante perle!

我们将继续努力,使它早日致力于体育事业上一颗耀眼明珠!

评价该例句:好评差评指正

J'aibeaucoupaiméles douze figures magnifiques qui représentent chacune une année lunaire», a déclaré notre invité à la fin du défilé costumé.

盛装游行结束时,嘉宾说:“我特别喜欢耀眼夺目十二生肖形象”。

评价该例句:好评差评指正

Chérie, tu Tingting, vous êtes fier de ma vie, sans vous, tout comme les Stars ont perdu la lune la plus éblouissante.

亲爱,尤婷婷,你是我一生骄傲,去了你,就像星星去那最耀眼月亮。

评价该例句:好评差评指正

Je promets aujourd'hui que lorsque la flamme olympique de nos ancêtres s'élèvera dans le ciel d'Athènes, elle éclairera plus qu'un stade brillant.

我今天保证,当我们祖先奥林匹克火焰在雅典上空升起时,它将不仅照亮一个耀眼运动场。

评价该例句:好评差评指正

Seashells de donner une nouvelle vitalité, est aussi une peinture Wan Wan Qi éblouissant, de grande valeur et la valeur de la collection.

从而赋予海贝全新生命力,是画宛中又一朵耀眼奇宛,具有很赏价值和收藏价值。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que, pour les enfants, les femmes et les hommes de la Côte d'Ivoire, des volutes de fumée blanche et éclatante se sont élevées de Pretoria le 6 avril dernier.

显然,对科特迪瓦儿童、妇女和男人来说,耀眼白气于4月6日在比勒陀利亚上空升腾。

评价该例句:好评差评指正

La République-Unie de Tanzanie est un exemple de brillant succès en Afrique: les rapports de la Banque mondiale montrent que son économie progresse rapidement, résultat de nombreuses années de changement structurel.

坦桑尼亚联合共和国是非洲一颗耀眼新星:世界银行报告表明其经济在快速增长,是多年结构改革结果。

评价该例句:好评差评指正

Leur liaison, forte et orageuse, ira jusqu'à s'attirer les foudres du Vatican, le pape ne cachant pas son ire devant l'union libre et forte de deux des plus brillantes stars de l'époque.

他们俩之间关系如暴风骤雨一般激烈,甚至招致梵蒂冈惩罚,罗马教皇在面对两位时代最耀眼明星自由而激情结合时也从不掩饰对他们愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Le symbolisme même de cette tour du soleil est représenté lorsque Deidara lâche sa spécialité sur le village de Suna : une lumière brillante qui tombe, similaire au soleil qui tomberait sur terre.

当迪达拉在砂忍村上空使用其特长(进行攻击)时候,他甚至把座太阳之塔象征意义都表现出来了:耀眼光芒洋溢着,就像阳光普照大地一般。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut l'un des moments les plus forts de la Conférence nationale centrafricaine, qui symbolise par excellence cette volonté de paix et de réconciliation à laquelle nos peuples, d'ouest en est de notre sous-région, aspirent de tous leurs voeux.

是中非国民议会耀眼部分,其中除别以外,体现我们分区域东西部人民强烈和平与和解愿望。

评价该例句:好评差评指正

Sans parler du fait que nous avons gagné la confiance des parties concernées, il a été très utile que le processus où nous avons assuré le rôle de médiateur ait commencé d'une façon très informelle. Et très souvent ce processus s'est déroulé loin des feux des médias.

除了我国赢得有关各方信任之外,我国开始调解时采用相当非正式方式,而且调解进程往往在远离大众媒体耀眼报导情况下进行,也有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Il analyse les difficultés que pose le raccordement des zones rurales aux réseaux de communication dans les pays en développement et donne des orientations pour reproduire dans d'autres pays le programme « Village Phone » mis en œuvre au Bangladesh, l'une des expériences réussies les plus connues en matière de développement international.

该手册讨论把通信网络延伸到发展中国家农村地区各种挑战,也为在其他国家复制孟加拉国乡村电话方案(是国际发展中最耀眼成功例子)提供指引。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également réunis pour honorer et louer les individus courageux qui ont risqué leur vie et leur fortune pour venir à bout de ce commerce barbare - des individus désireux de faire passer la morale avant les intérêts personnels et d'allumer une lueur intense et sans pardon dans l'abîme moral qu'était la traite transatlantique des esclaves.

我们还聚集一堂怀念并赞扬那冒着生命危险和财产损而结束一野蛮贩卖行为勇敢人们——人愿将道义原则置于个人利益之上,在跨大西洋贩卖奴隶一道义深渊中发出了耀眼和永不熄灭光芒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hutin, hutte, hüttenbergite, hutter, Huttonella, huttonite, Huysmans, huyssénite, hverléra, hversalt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les Comète, c'est pas mal quand on n'y regarde pas de trop près.

“彗星耀眼

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une lumière plus vive s’échappa de l’intérieur.

面射出了耀眼光芒。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des boules de feu éblouissantes apparurent en différents endroits du miroir.

几团耀眼火球在反射镜不同部分出现了。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

L'éblouissante clarté du dehors plaquait des barres de lumière entre les lames des jalousies.

耀眼太阳,从帘子隙缝,射亮光。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient, en effet, des essaims d’oiseaux de mer, au plumage d’un blanc éclatant.

原来真大群海鸥,它们浑身长着雪白耀眼羽毛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Par endroits, une fenêtre allumée brillait d'une lueur flamboyante au-dessus de leurs têtes.

偶尔可见扇窗户在他们头顶上射出火红耀眼光芒。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Ils étaient en tout une dizaine, et ils glissaient en silence dans cette lumière aveuglante.

共有十来个,静悄悄地在这耀眼灯光中挪动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La fin du trimestre se déroula sous un soleil resplendissant.

夏季学期剩下来那段日子,耀眼阳光中度过

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y avait dans son cerveau l’effacement de l’éblouissement.

在他脑子耀眼彩光,把什么都遮没了。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Alors que le nuage s'approchait, une lumière brillante entoura les frères.

就在饥饿之云逼近之际,耀眼光芒包围了七兄弟。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La lumière crue des néons de la cuisine aggravait son mal de tête.

现在他脑袋突突作响,眼前好像闪过耀眼强光。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il était couvert de pierres jaunâtres et d'asphodèles tout blancs sur le bleu déjà dur du ciel.

高地上满发黄石头和雪白阿福花,衬着已经变得耀眼蓝天。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Jamais l’orage n’est si près dans nos montagnes que lorsque le soleil est le plus brillant.

暴风雨从没在阳光如此耀眼时候,离我们山脉那么近。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Au zénith brillait cette admirable Croix du Sud, l’étoile polaire des régions antarctiques.

那在天极上闪烁那颗耀眼南宿,就南冰洋地区南极星。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une clarté orange, éblouissante, apparaissait au sommet des montagnes et le ciel brillait d'un éclat incolore.

山峦呈现出橘黄色耀眼光边,上面天空无色而明亮。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Brusquement, elle se trouva dans un éblouissement de soleil, au milieu d’une foule hurlante qui la huait.

突然,她发现自己置身在耀眼阳光下,大群人围着她叫喊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils s'emmitouflèrent dans leurs capes et traversèrent le château désert.

他们在草坪上慢慢地走着,耀眼粉状白雪上留下了浅沟,袜子和斗篷边缘都湿透了,还结了冰。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Les bijoux couture sont les enluminures de Gabrielle Chanel.

嘉柏丽尔·香奈儿独特耀眼装饰。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ce jour-là, elle portait une robe jaune banane et ses ongles très longs étaient recouverts d'un vernis rose vif.

她今天穿着件香蕉黄长袍,长长的指甲涂成耀眼粉红色,身边跟着她那个大腹便便摄影师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La carrière fulgurante du jeune rappeur est alors stoppée net.

这位年轻说唱歌手耀眼职业生涯随后戛然而止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyalosphérolitique, hyalotékite, hyalotourmalite, hyalotrachyte, hyaluronidase, Hyastenus, hyblite, hybridabilité, hybridation, hybridation cellulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接