C'est un homme qui a de l'allure.
这是一位风度翩翩的男子。
Pour parler franchement, dans un monde qui devient toujours plus dangereux, la Conférence ne peut tenir des conversations de salon ou, pour reprendre une expression française, «dans un monde qui se déchire, il n'y a point de place pour une Conférence qui danse».
坦率地讲,在一个越来越危险的世界,不容裁谈会虚度光阴,再次用法国人的话说,“在一个被撕裂的世界
,没有供本会议翩翩
舞之地”。
Nous allons beaucoup regretter à la fois le collègue sympathique, l'éminent diplomate finlandais et le gentleman accompli, doué de grandes qualités intellectuelles et humaines, d'une personnalité avenante et d'un sens de l'humour désarmant, qui est aussi et surtout le plus ancien des ambassadeurs actuellement en poste à la Conférence du désarmement.
的确,我们会非常想念他这个好同事、杰出的芬兰外交家、充满智慧和心地善良而又风度翩翩、幽默过人的地地道道的绅士,而且尤其记得他是在裁军谈判会议任期最长的大使。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au fait, ce jeune Fabrice est plein de grâces, grand, bien fait, une figure toujours riante... et, mieux que cela, un certain regard chargé de douce volupté... une physionomie à la Corrège, ajoutait le chanoine avec amertume.
事实上,这个年轻的法布里齐奥风度翩翩,身材高大,身材魁梧,脸上总是挂着笑容。而且,比这更好的是,某种充满甜美性感的外表......一个科雷焦式的相貌,“教士苦涩地补充道。