有奖纠错
| 划词

Les monts entourent la vallée.

峡谷。

评价该例句:好评差评指正

Les montagnes sont reflétées par la rivière.

被湖水倒映。

评价该例句:好评差评指正

Le village est entouré de montagnes.

围绕村落。

评价该例句:好评差评指正

La ville est environnée de montagnes.

城市为

评价该例句:好评差评指正

Les montagnes découpent leurs cimes sur l'horizon.

的山顶在天际清清楚楚地勾勒出来。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans la ville centrale Naozhongqujing est entouré de montagnes, environnement agréable.

公司地处中心城市却闹中取静,四周境怡人。

评价该例句:好评差评指正

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必须穿过和充满神秘生物的森林。

评价该例句:好评差评指正

Des montagnes cernent la ville.

城市。

评价该例句:好评差评指正

Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.

文迪亚北部的全部地区,就是一个经常发生杀人掳掠事件的地方。”

评价该例句:好评差评指正

Il y a de beaux pâturages et des massifs montagneux.

该区有肥沃的草原和

评价该例句:好评差评指正

Les brumes escamotent les montagnes.

云雾没了

评价该例句:好评差评指正

A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.

地平线上隐约露出了的远景,美妙和谐地衬托在碧蓝的天空里。

评价该例句:好评差评指正

La montagne est montagneuse.

这座山由组成。

评价该例句:好评差评指正

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨的、山谷、绵延的山丘、平原、闪烁微光的沙滩,到生气勃勃的雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

评价该例句:好评差评指正

Entouré de montagnes et semé d'?lots, ce lac, cité par nombre d'hommes lettres dans leurs oeuvres littéraires, est témoin de plusieurs siècles d'histoire et de légendes.

和小岛包围的西湖,在多位文人墨客的作品中出现,她见个世纪的历史和传说。

评价该例句:好评差评指正

Ici, les montagnes, une végétation luxuriante, l'eau pure, un sol fertile, et plus de thé dans les vallées de montagne, créant ainsi l'excellent thé de qualité interne.

这里,植被茂盛,水质清纯,土壤肥沃,茶园多分布在山腰峡谷之间,从而造就了该茶极佳的内在品质。

评价该例句:好评差评指正

La domination des Anglais n'a pu s'établir régulièrement sur un territoire soumis à l'influence des rajahs, qu'il eût été difficile d'atteindre dans leurs inaccessibles retraites des Vindhias.

英国的统治法规在土王的势力范围内就不能正常执行,至于在文迪亚中那些无法接近的地方,那就更加无法管辖了。

评价该例句:好评差评指正

La lutte dans le cyclone, ça, au moins, c'est réel, c'est franc. Mais non le visage des choses, ce visage qu'elles prennent quand elles se croient seules.

与暴风的搏斗,这件事至少是真的,是不容质疑的。然而那些东西的面目,那些,他们自己以为没有被人看到的面目,就不是如此了。

评价该例句:好评差评指正

Dans l’ensemble, le relief fran ais se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéatre tourné vers le nord-ouest.

从整体来讲,法国地貌朝东南向阶梯式上升,呈面向西北向的梯形剧场状。此外,尽管有众多的和高地,大量的山口及山间走廊将法国的各个地区以及和其邻国连接起来。

评价该例句:好评差评指正

A huit heures du soir, la principale chaîne des Vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.

晚上八点钟,他们已越过了文迪亚的主要山脉。于是他们就歇在这北山坡上一所破烂的小屋里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry voyait défiler au-dessous d'eux des montagnes et des ravines.

哈利能看到下面和溪谷。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

De là, on peut admirer les montagnes couvertes de neige.

从那儿可以观赏白雪皑皑

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des forêts de gratte-ciel entourées de montagnes.

环绕着林立大楼。

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.

文迪亚北部全部地区,就是一个经常发生杀人掳掠事件地方。”

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Odawara est nichée entre les montagnes et la grande baie de Sagami, au sud de Tokyo.

小田原市在和相模大海湾之间,在东京南部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elle ne sera pas facile à acheminer dans cet entrelacs de montagnes.

在这交错中,运输并不容易。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

MARIANNE titre ce matin, sur l'omerta des montagnes.

MARIANNE title 今早上,在 omerta 上。

评价该例句:好评差评指正
场景故事记

Soudain, les montagnes se mettent à naviguer dans le ciel !

然, 开始在空中航行!

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

La construction de cet ouvrage de dimension épique, à l'assaut des montagnes débute au 16e siècle.

这座史诗般建筑,攻打,始于16世纪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

J'adore être dans ce train et contempler les beaux arbres verts, les ruisseaux et ces montagnes.

我喜欢坐在这列火车上, 欣赏美丽绿树、溪流和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Entouré de montagnes au coeur du désert du Nevada, voici le plus grand gisement de lithium aux Etats-Unis.

- 内华达沙漠中心环绕,这里是美国最大锂矿床。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il partit à travers les montagnes, tenant la jeune fille devant lui, et suivi de tous les autres chasseurs.

他穿过出发,把女孩抱在身前,其他猎人也跟着他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ces campeurs américains le savent, se réveiller au milieu de ces montagnes face à la mer est un privilège.

这些美国露营者都知道,在这些面向大海中醒来是一种特权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Du Grand Canyon aux montagnes de Norvège, toutes ces destinations de rêve ont aussi été le théâtre d'accidents mortels.

从大峡谷到挪威,所有这些梦想中地也都曾发生过致命事故。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les montagnes faisaient écho, les ombres maléfiques pâlissaient et Melkor lui-même se réfugiait à Utumno, craignant la colère d'Oromë.

回荡,邪恶阴影变得苍白,梅尔寇本人躲在乌图姆诺,害怕奥罗梅愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Les montagnes firent écho et j'eus l'impression que l'enfer se déchaînait autour de moi, tournant mes élans en dérision.

回荡着, 我感觉仿佛地狱在我周围肆虐,嘲笑着我冲动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

A la veille de l'ouverture du Salon de l'agriculture à Paris, un troupeau de montagne était en transhumance en pleine capitale.

在巴黎农业沙龙开幕前夕,首都正在超人类化。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Donc on en rêvait, les palmiers, la mer et quand on a atterri, on était entouré de montagnes avec des nuages très épais.

我们幻想着那里有很多棕榈树,有大海,可是当我们降落之后,周围都是,还有厚厚云。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Au-delà du fleuve se dressaient des montagnes dont les pics acérés semblaient déchirer le pays des étoiles.

另一边耸立着,陡峭峰似乎撕裂了星空之地。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

L'armée des Valar avait pris des formes si jeunes, si belles et si terribles que les montagnes tremblaient sous leurs pas.

维拉尔军队呈现出如此年轻、如此美丽、如此可怕形态,以至于在他们脚下颤抖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接