有奖纠错
| 划词

Je pensais que nous avons attaqué par la grande étonnante beauté.

我想我们被骤然而降的巨大的美感所袭击了。

评价该例句:好评差评指正

L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.

落成后,波斯湾的海水将体育场外部正面上方流过,起到辅助冷却的作用同时也外观上赋予美感

评价该例句:好评差评指正

Une traduction ne peut jamais être totallement juste dans son contenu, sa beauté, son style et son originalité.

翻译,内容、美感、风格和独创性方面永远不可能是完全准确的。

评价该例句:好评差评指正

Tout simplement parce que l’horreur, tout comme le beau, provoque des sentiments qui, chez un croyant renforcent l’espoir.

原因很简单,羞耻感和美感样,都会促使那些怀有信仰的人产生些强化其希望的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Pour conserver l'original merveilles de la calligraphie, ont un fort impact visuel et l'effet inattendu de la beauté de jouir.

保持了书法原作的妙趣,具有强烈的视觉冲击效果和意想不到的美感享受。

评价该例句:好评差评指正

Au fil de 200 ans, Chaumet insiste sur la qualité, la technologie, l’esthétique et la tendance et elle n’abandonnera pas cet attachement.

200多品质、工艺、美感、潮流上有所坚持,而这份执着,延续下去。

评价该例句:好评差评指正

Pour la beauté, pour l’ivresse et la sensation de la beauté, l’ apologiste de la beauté veut payer un prix du mal.

无论是他自己还是他文字的实践,都真诚的证明了件事,那就是为了美感,为了对美的沉醉,美的卫道之士可以付出恶的代价。

评价该例句:好评差评指正

Entreprises rurales sdn produit simple et naturel d'une beauté moderne, très décoratifs et d'ornement, ont été largement utilisés dans la décoration et la décoration de bureau.

乡村木艺产品淳朴自然又具现代美感,观赏性装饰性强,被广泛用于居家装饰和办公装饰工程。

评价该例句:好评差评指正

Le Français romantique de coordination de la voix de son bas Shen nitpicking sur des mots pour mâcher le bruit, éprouve ultra l'imagination le sens esthétique de musique.

她低沈浪漫的嗓音配合法文的咬字嚼音,体验超乎想像的音乐美感

评价该例句:好评差评指正

Les oeuvres de M.Wu élargissent la beauté numérique de la nuit remplie de dynamique et montrent sa nature sensible mêlée de la tension et la détente, la beauté et la laideur.

吴旗的作品开拓了“夜”的数字影像美感,夜里充满了动感,展现出紧张与缓、美丽与丑陋矛盾并行的夜的感性特质。

评价该例句:好评差评指正

Puisse la riche culture d’Iran et sa beauté être exportées et se répandre comme une traînée de poudre et inspirer une nouvelle ère de style et de musique et de beauté dans le monde.

愿伊朗丰富的文化与美得以出口散布广传,犹如野火,全世界掀起个新纪元的典型和音乐与美感.

评价该例句:好评差评指正

Elle demande pourquoi le petit nombre d'objets d'art et d'artisanat dont dispose le complexe de Nairobi est considéré comme un obstacle à l'organisation de visites guidées alors que de nouveaux dons seraient envisageables, et s'il est prévu d'améliorer l'aspect esthétique du site actuel dans les projets de construction.

她询问为什么内罗毕办事处大院收藏的艺术品不多被视为导游的障碍,特别是因为可捐赠更多的艺术品,她想知道目前场地修建计划中为增加美感提供了多少资金。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'intensité de la concurrence dans ce secteur, le Ministre principal a indiqué que le Conseil du tourisme s'efforcerait d'augmenter le nombre de visiteurs pendant la basse saison d'été, grâce à un programme d'améliorations esthétiques, en particulier dans la capitale, Road Town; de faire la promotion des autres îles du territoire, moins visitées; et de poursuivre le programme de développement général d'infrastructures.

鉴于旅游部门竞争很激烈,他表示,旅游局的优先任务是:旅游淡季的夏天,开展个增进美感的方案,尤其是首府罗德城开办这方案;借以增加游客人数;为游客较少的其他岛屿进行宣传;继续办理领土基础设施全面发展方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zellige, zélote, zélotisme, zemannite, zemstvo, zen, zénana, zend, Zener, zénie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Ils ont donné aux spectateurs un sentiment tout neuf.

带给人全新的美感

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les combats sont particulièrement rythmés et esthétiques.

格斗要格外有节奏感和美感

评价该例句:好评差评指正
法国制造

C'est cette étape qui donne son esthétique et surtout sa valeur à la pièce.

这是赋予硬币美感和价值的阶段。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'ensemble est toujours très esthétique et très joli.

整体还是很有美感的,非常好看。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je trouve que c'est une entrée très jolie, assez harmonieuse.

我觉得这道前菜非常漂和谐美感

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a encore une certaine grâce dans une fête morte.

已过去了的节日,还留下了某种美感

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'esthétique du gâteau ne lui plaît pas, la curiosité prend le dessus.

蛋糕的美感对他有吸引力,好奇心占据了上风。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est un mouvement de fin des années 30-40 et il y avait toute une esthétique.

这是三四十代末的一个运动,它有一个整体美感

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sur la terrasse, c'est esthétique, hop !

把它放在阳台上,很有美感嘛(哈哈哈)!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le mobilier, sobre et grossier, ne semblait répondre à aucun impératif esthétique.

这一切都很粗糙、很随有刻表现出某种美感

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est plus esthétique que les boîtes de conserves qu'on a au supermarché, je trouve.

我想它比您在超市里买到的罐子,更有美感

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Mais pour une telle œuvre esthétique et lui aussi, soigner le décor traditionnel se fait à la main.

为了这件艺术品的美感,传统装饰是手工完成的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Perfectionniste, elle aime se lancer des défis et réaliser des assiettes sophistiquées et féminines.

她是个完美主义者,喜欢挑战自己,并制作精致且带有女性美感的菜品。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

J'essaie de mettre un peu de fraîcheur, de la féminité, une assiette un peu esthétique.

我希望整道菜清新、充满女性化的美感,展现一种视觉上的艺术感。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Un colisée qui fait salle comble chaque jour, sans offrir aucun autre spectacle que sa phénoménale beauté!

一个每天都爆满的体育馆,除了它的现象级美感之外,有提供任何其他的表演!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces émotions – tout comme d'ailleurs toutes les autres : peur, tristesse, bonheur, goût pour la beauté, etc.

以上这些情绪,还有其他的所有情绪:像恐惧、悲伤、幸福、美感等等。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Candide fut surpris par la beauté des tableaux.

老实人对这些画的美感感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Du sens de chaque geste naîtront l'émotion et la beauté.

从每个手势的含义中都会产生情感和美感

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Toutes ces techniques demandent des heures d'entraînement et d'écoute pour effacer l'effort et ne garder que la beauté du son.

- 所有这些技术都需要数小时的训练和聆听才能消除努力,只保留声音的美感

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

LE PARADOXE c'est refuser de choisir entre le noir et le blanc, mais aimer autant les deux, et les confronter pour mieux les révéler.

香奈儿的矛盾与出人料处是,拒绝在黑白之间做选择,而是将两者兼容并蓄,并以对比方式彰显黑与白个别的独特美感

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zéoscope, ZEP, Zephiran, zéphire, zéphyr, zéphyrien, zeppelin, zermattite, zéro, zérotage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接