有奖纠错
| 划词

Que reste-t-il à faire face à la mauvaise foi manifeste de l'Ouganda, du Rwanda et du Burundi?

那么,还能采取什么办法来对付乌干达、卢旺达和布隆迪明目张胆企图呢?

评价该例句:好评差评指正

En effet, ce dernier acte illégal en date de la part d'Israël est une tentative diabolique de coloniser et de judaïser Al Qods Al Charif.

确实,以色列最近非法行径是一种要把圣城殖民化和犹太化企图

评价该例句:好评差评指正

Cette remarque fait suite à une série de déclarations tout aussi folles et dangereuses du Premier Ministre, qui révèlent ses intentions criminelles et sa détermination à poursuivre la violente campagne militaire qu'il mène contre le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.

此后这位总理又说一连串其他危险、甚至疯,暴露企图以及他一心要对巴勒斯坦人民和巴勒斯坦权力机构发动邪军事运动。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution extrajudiciaire de M. Abdel Aziz Al-Rantissi est dans la lignée des tentatives ignobles et des actes de terrorisme d'État actuellement commis par Israël afin de maintenir le territoire sous son occupation et un peuple sous sa domination brutale depuis de nombreuses décennies - un peuple qui, à son tour, n'a pas d'autre choix que de poursuivre sa résistance légitime.

对阿卜杜勒·阿齐兹·兰提西先生法外刺杀属于以色列企图和持续国家恐怖主义行动,以便保持其占领下领土和在几十年中对一个民族实行野蛮控制——而这个民族别无选择,只能继续进行正当抵抗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


virole, viroler, virolier, virologie, virologique, virologiste, virologue, viroplasme, virose, Virtonien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Chartreuse de Parme

Le grand mal de votre affaire, c'est qu'aucun homme entendu n'est chargé en chef des démarches nécessaires pour mettre au jour votre innocence et déjouer les tentatives faites pour suborner des témoins.

事情最大罪恶有一个被听到被指控采取必要来揭露你清白,并挫败贿赂证企图

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


virulente, virulicide, viruline, virure, virus, Viry, vis, visa, visage, visagisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接