有奖纠错
| 划词

L’idée du péché, est-ce déjà péché ?

罪恶想法,就已经很罪恶了?

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi est-ce-que les Chinois Han apparaissent toujours comme les méchants?

为什么总是让汉族人看上去是罪恶人们?

评价该例句:好评差评指正

De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.

不能容忍罪恶行径。

评价该例句:好评差评指正

Le régime criminel d'Israël persiste à commettre ces atrocités.

罪恶色列政权继续行,有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Il condamne fermement cet acte terroriste odieux.

大韩民国政府强烈谴责罪恶恐怖行径。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est aujourd'hui bouleversé par ce néfaste terrorisme.

罪恶恐怖主义使整个世界感到不

评价该例句:好评差评指正

La sécurité iranienne a pu faire échec à ces projets maléfiques.

伊朗全官员成功地粉碎了罪恶阴谋。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est un phénomène maléfique qui doit être éradiqué.

恐怖主义是一种必铲除罪恶现象。

评价该例句:好评差评指正

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

们必良知共同打击罪恶把戏。

评价该例句:好评差评指正

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,坚定地认为,人天生不是罪恶

评价该例句:好评差评指正

Ces actions barbares et criminelles d'Israël doivent être condamnées et faire l'objet d'une enquête.

色列此种野蛮和罪恶行径应该受到谴责和调查。

评价该例句:好评差评指正

Notre vocation commune consiste à prévenir efficacement la prolifération de ces maux universels.

有效地防止世界性罪恶扩展是共同义务。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, ce fléau ronge le pays.

自那时来,罪恶祸害一直在折磨着国家。

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent rendre des comptes pour toute aide qu'ils apportent aux instruments du mal.

国家必为它们向罪恶机器提供援助承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous ressentons encore tous aujourd'hui les séquelles de la sinistre agression iraquienne.

至今们所有人仍能感到罪恶伊拉克侵略产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouveaux moyens importants permettront de s'attaquer aux mauvais traitements infligés aux enfants.

是对付虐待儿童罪恶现象工具。

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées les accompagnent pendant qu'ils se remettent de cette épreuve.

们坚决谴责种属于罪恶恐怖主义行为劫持人质做法。

评价该例句:好评差评指正

La République de Chypre a condamné sans réserve ces actes criminels.

塞浦路斯共和国毫无保留地谴责罪恶恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons fermement et résolument la lutte contre ce fléau.

们在反对罪恶过程中所提供支持是毫不动摇和坚决

评价该例句:好评差评指正

La nature criminelle des activités mercenaires est totalement occultée.

雇佣军活动罪恶性质是隐蔽

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆囊床, 胆囊胆固醇沉着, 胆囊的, 胆囊动脉, 胆囊缝合术, 胆囊固定术, 胆囊管, 胆囊管缝合术, 胆囊管切除术, 胆囊管切开取石术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

Comment une mort pourrait-elle expier les crimes abjects dont ils s'étaient rendus coupables ?

这一死就能偿清他们吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que vous avez un plaisir coupable ?

你有没有什么让你感到有快乐?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que vous avez des plaisirs coupables ?

你有没有什么让你感到有快乐?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après tout, le sacrifice des dieux a racheté leur faute et purifié le monde.

毕竟,众神祭祀赎回了他们,净化了世界。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Pourquoi ne pas revenir, tout simplement, à l'origine du mal ?

为什么不干脆回到本源

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et abîmes de culpabilité qui sont bien sûr pour le lecteur source de comédie.

深渊当然是读者喜剧来源。

评价该例句:好评差评指正
热点资

Cette épée, l'épée de l'offrande, est censée bien sûr aider le roi à protéger le bien et à pourfendre le mal.

这把奉献之剑是用来帮助国王保护善,消

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les plaisirs coupables doivent bien sûr rester exceptionnels.

即使那些让人美味只能偶尔享受。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quant à l'escale à San Francisco, elle n'est, comme il se doit, que débauche dans un port de perdition.

至于在旧金山停留,只不过是在一个之港放荡罢了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que j'ai des plaisirs coupables ?

我有没有什么让我感到有快乐?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, c'est loin d'être la seule expression qui assimile l'argent à la saleté et au péché.

把金钱与肮脏和等同起来说法远不止这一种。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son terrible sentiment de culpabilité s'en trouvait soulagé et il voulait entendre Dumbledore l'approuver.

似乎这样能够缓解他那可怕感,同时他还希望邓布利多能够附和他。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-美食篇

La meringue, c’est un peu mon péché mignon.

蛋白酥皮是我可爱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Si vous n'aimez pas les casinos ou vous pensez que Las Vegas est une idée de péché.

- 如果您不喜欢赌场或者您认为拉斯维加斯是一个地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Direction Las Vegas avec la F1 de retour dans les rues de Sin City.

驾驶 F1 前往拉斯维加斯,回到之城街道上。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Leur absence de culpabilité et leur soif de pouvoir font d'eux des maîtres de la manipulation.

他们感以及对权力渴望使他们成为操纵大师。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Que vous avez un plaisir coupable.

你有没有什么让你感到有快乐?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Peut-être que c'était un mal nécessaire.

也许这是一种必要

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C'est le mal du siècle et pourtant, il n'est pas encore reconnu.

这是本世纪,但至今尚未被人们认识到。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

C'est un moindre mal face à un accord de 44 milliards de dollars.

与 440 亿美元交易相比, 这是一个较小

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接