Il n'y a pas d'incrimination spécifique relative aux mauvais traitements infligés aux femmes.
关于虐待妇女没有专门的名。
Cette infraction emporte également de lourdes peines d'amende.
种名也可处于大量的罚金。
Encourt des sanctions aux termes de ces articles, quiconque prend les armes contre la nation.
些名基本上涉及武装判国行为。
Il a donc avoué avoir commis les six infractions dont il était accusé ainsi que trois autres.
于是他供认了那六名以及其他名。
Enfin, elle établit un certain nombre d'infractions en cas de violation de ses dispositions.
该法并为违反行为规定了一些名。
La peine maximale pour de telles accusations est de 15 ans.
些名的最高判决为15年刑期。
Selon l'auteur, le fait que les chefs d'accusation n'aient pas été disjoints vicie son procès.
些名不分开审理妨害了审判。
L'État partie doit prendre des mesures pour abolir ce délit.
约国应采取措施废除那名。
Des inculpations n'étaient prononcées qu'occasionnellement, mais les femmes étaient souvent battues.
妇女只是偶而被控名,但时常遭受殴打。
Le 14 décembre, il a plaidé non coupable de tous les chefs d'accusation.
14日,他对所有指控名均不服。
De ce fait, Mustafa Goekce a uniquement été inculpé de coups et blessures.
因此,Mustafa Goekce只被控以伤害身体的名。
L'État partie devrait créer une infraction pénale spécifique pour la violence dans la famille.
约国应当对家庭暴力规定具体的刑事名。
Il n'y a eu encore aucune accusation, et a fortiori aucun procès n'a été ouvert.
尚未确定名,更不用说启动任何诉讼程序了。
Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.
在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控名。
L'appellation la plus courante de ce délit est « abus sexuel sur les enfants ».
显然,最通常的名是“性虐待儿童”。
La plupart des détenus sont accusés de délits mineurs de droit commun.
多数被押犯人的名为较轻的一般犯法行为。
On rejette le blâme sur Israël avant même d'avoir examiné les faits.
在未审议任何证据的情况下就将名加给以色列。
L'Office a demandé au Ministre israélien des affaires étrangères de suspendre ou d'abandonner les poursuites.
工程处请求以色列外交部协助撤消或暂时取消些名。
Dans d'autres cas, ils ont été victimes de fausses accusations fabriquées de toutes pièces.
在其他几起案件中,捏造名对他们提起刑事控告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De quoi donc ? demanda le vieux Dantès.
“什么?”老唐太斯问。
Mr.Pbrostev alias Steven est coupable des faits qui lui sont reprochés.
Pbrostev先生,别Steven,成立。
Il finira par monter une machination pour faire arrêter Dumbledore, c'est une question de jours.
总有一天他会捏造莫须有把邓布利多抓起来。”
Voilà le crime dont je l’accuse, voilà la cause pour laquelle je l’ai marquée.
“这就是我要控告她,这就是我要为她烙下印记理由。”
Pour se dédouaner, le dermatologue invoque la pression qui l'aurait poussé à monter cette supercherie.
为了洗清自己,这位皮肤科医生说,他是在压力下进行这个骗局。
Lesquels, Monseigneur ? demanda d'Artagnan avec un calme qui étonna le cardinal lui-même.
“什么,?”达达尼昂发问镇定自若,使红衣主教为之骇然。
Si Monseigneur veut m'apprendre d'abord les crimes qu'on m'impute, je lui dirai ensuite les faits que j'ai accomplis.
“倘若意首先告诉我他指控我,然后我会告诉我之所为。”
Coupable de harcèlement, mais pas du suicide de Lucas.
骚扰成立,但卢卡斯自杀成立。
Il est inculpé de cinq chefs d'accusation.
他被控五项。
Les autorités russes ont disculpé le journaliste d’investigation Ivan Golounov accusé de trafic de drogue.
俄罗斯当局已以贩毒免除了调查记者伊万·戈卢诺夫(Ivan Golunov)。
Qu’est devenu Danglars ? le plus coupable, n’est-ce pas, l’instigateur ?
“腾格拉尔,那个教唆犯,就是那个最重,他怎么样了?”
Il faut cependant que vous ayez commis un crime, puisque vous êtes ici accusé de haute trahison.
“然而,你肯定犯了,因为你关进这里是叛国。”
L'acteur a aussi été jugé coupable de diffamation contre son ex-épouse.
演员还被判诽谤前妻成立。
Les 5 hommes sont passibles de la peine de mort s’ils sont reconnus coupables.
如果,这五都将面临死刑。
En cas de condamnation, il pourrait donc être déchu de ses fonctions.
如果成立, 他可能会被剥夺职务。
Je vous arrête pour soupçon d’espionnage.
我以间谍逮捕你。
Une tentative d'enlèvement. Voilà qui agrave votre cas.
意图绑架 你更严重了。
Il risque une peine incompressible de vingt-cinq ans de prison s'il est reconnu coupable d'assassinat.
如果成立,他将面临25年监禁不可抑制刑罚。
Il est jugé pour escroquerie par un tribunal suisse avec l'ancien patron de la Fifa.
他被瑞士法院以欺诈与国际足联前任老板一起受审。
Il est visé par 37 chefs d'accusation.
他是 37 项对象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释