有奖纠错
| 划词

Ces recommandations sont également compilées et reproduites à la fin du rapport.

在报告结尾和复述了这些建议。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après la liste des questions dont le Conseil est actuellement saisi.

以下清单了安全理事会处理中项目。

评价该例句:好评差评指正

Il est inutile de les énumérer ici, puisqu'elles figurent dans la déclaration.

无须在它们,为可以在宣言中找到。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après la liste des questions dont le Conseil de sécurité est actuellement saisi.

清单了安全理事会目前处理中项目。

评价该例句:好评差评指正

Il serait vain de vouloir dresser une liste exhaustive des échecs des mois écoulés.

过去几个月来种种失败是没有意义

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est donc pas exhaustive et figure à titre d'exemple.

,总表只是进行明,并没有详尽各种情况。

评价该例句:好评差评指正

Énumérer les remarquables initiatives et résultats de l'ATNUTO serait, je crois, superflu.

无需东帝汶过渡当局采取出色主动行动和取得成就。

评价该例句:好评差评指正

Pour gagner du temps, je ne vais pas reprendre les recommandations figurant dans ce document.

为了节省时间,我不在这里文件中提出各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait qu'énumérer les séances tenues par le Conseil et les documents qu'il a publiés.

它只是了安理会会议和文件。

评价该例句:好评差评指正

Cette partie contiendrait des projets d'activité dont quelques-uns sont présentés ci-après.

准则中这一部分还可以包括采取行动内容,其中一些如下。

评价该例句:好评差评指正

Les citer tous serait d'ailleurs fastidieux.

所有这些冲突将是件乏味事。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous en ont donné toutes sortes de raisons, dont je ne voudrais pas faire ici le catalogue.

他们给了我们各种各样,我不想在这里进行分类。

评价该例句:好评差评指正

Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.

任何这样清单都可能不全,并且随着不断演变技术发展,可能很快就需要予以审查。

评价该例句:好评差评指正

Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.

任何这样清单都可能不全,并且随着不断演变技术发展,可能很快就需要予以审查。

评价该例句:好评差评指正

La description des activités n'est pas exhaustive et peut varier selon les programmes.

这并非详尽无遗,出所有必须采取行动,为这些行动各个方案具体情况不同而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Une liste récapitulative fait état de plus de 40 méthodologies appliquées, depuis le niveau national jusqu'au niveau mondial.

一个有关审查了用于全国和全球40多种方法。

评价该例句:好评差评指正

Réciter la litanie des symptômes sans traiter les causes profondes ne peut être utile à aucune des parties.

症状而不解决根源,对双方都没有什么帮助。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 5 ne comprend que les chapitres du budget pour lesquels au moins un produit a été reporté.

表5至少有一项结转产出预算款次。

评价该例句:好评差评指正

Tous les types d'information nécessaires visés dans le présent rapport sont immédiatement accessibles aux forces armées aujourd'hui.

军方目前可以毫不费力提供本报告所一切必要信息。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport énumère ensuite les activités que l'Iran continue d'entreprendre aujourd'hui en contravention de ce qui a été stipulé.

报告还了伊朗目前违反规定开展一系活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réabonner, réabri, réabsorber, réabsorption, réac, réaccoutumance, réaccoutumer, réacquérir, réacquisition, réactance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

On commence ce classement par le cinquième plus petit pays du monde.

从世界上第国家开始

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le deuxième conseil, c'est de faire une liste des choses dont vous êtes fier.

第二条建议是自己感到骄傲事情。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le ciel avec toutes ses étoiles s’étendait au-dessus d’eux, et les toits de la ville s’inclinaient bien au-dessous.

布满星星天空高高悬着,城里所有屋顶在他下面。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au milieu des dédales pierreux qui sillonnaient le fond de l’Atlantique, le capitaine Nemo s’avançait sans hésitation.

在这大西洋下面起来石头迷楼中间,尼摩船长一点不迟疑,大步前进。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Trois mille cinq cents repas, signés par les deux grands chefs, Jacques et Laurent Pourcel seront donc servis aux collégiens.

雅克布勒赛和布勒赛两位大厨为学生准备3千5百菜。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vraiment les principaux hein, je crois que si ... si vous connaissez ces mots là c'est vraiment le principal hein.

最主要单词,我觉得如果你解这些单词,这真是最主要单词。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je notai soigneusement ces diverses profondeurs, et j’obtins ainsi le profil sous-marin de cette chaîne qui se développait sous les eaux.

心地记下这些不同深度,这样,我就获得在海水下面这条冰山脉海底面影。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et si vous aimez ce genre d'expressions un peu familières, j'ai fait un guide avec 198 expressions pour comprendre le français oral.

如果你喜欢这种有点通俗表达,我编写过一本指南书,198表达,以理解法语口语。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette position lui sauva un ridicule ; les accents divins du désespoir de Caroline dans le Matrimonio segreto le firent fondre en larmes.

位置使他免于闹笑话。卡娜在《秘婚记》里绝望圣洁歌声使他涕泗滂沱。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est-à-dire que je résume et j'essaye de lister de la façon la plus courte et synthétisée possible quels sont les différents sens et moyens d'utilisation de ces expressions.

也就是说,我在概括,我试着尽可能简短、尽可能综合性地这些表达各种意思和用法。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc il y a plein d'orthographes possibles comme ce n'est pas un mot qui est dans le dictionnaire, donc je vous les mets à l'écran. Tu as un exemple Noemi ?

所以,拼写方法有好几种可能,因为它没有被收入字典,我把它写法在屏幕上。Noemi,你有例子吗?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Evidemment, la liste n'est pas exhaustive, c'est-à-dire qu'il y a d'autres utilisations, il y a d'autres cas, il y a plein d'exceptions, vous l'avez compris, on est en présence des prépositions.

当然啦,我并没有出所有内容,也就是说还有其他用法,还有其他情况,还有很多例外,你明白,我面对是介词。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De larges étangs liés entre eux par l’inextricable lacet des rios procuraient à ces plaines une verdoyante humidité. Des cygnes à tête noire s’y ébattaient capricieusement et disputaient l’empire des eaux à de nombreuses autruches qui gambadaient à travers les llanos.

池塘,纵横沟渠,给这些平原提供绿化条件,黑头天鹅在池塘里嬉欢,无数鸵鸟在藤蔓中腾跃,它分享着水国风光。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réanimation, réanimer, réannexer, réapitulation, réapparaître, réapparition, réappel, réappeler, réapprendre, réapprentissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接