有奖纠错
| 划词

C'est la situation aujourd'hui dans plusieurs pays à déficit alimentaire.

这恰恰是一些缺粮家现在处境。

评价该例句:好评差评指正

La récurrence et la persistance des situations d'urgence en aggravent souvent les effets.

缺粮情况经常出现和持续不断,往往加重影响。

评价该例句:好评差评指正

Les causes des crises alimentaires ont aussi évolué dans le temps.

多年来,缺粮紧急情况起因也发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité alimentaire est chronique et le pays ne peut satisfaire que 10 % de ses besoins alimentaires.

长期缺粮,该只能满足人口10%粮食需要。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, on relève une progression des niveaux d'insécurité alimentaire et de malnutrition dans les Kivus.

因此,南北基伍家庭缺粮和营养不良状况更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Cette insécurité alimentaire est particulièrement marquée pendant la saison qui précède les récoltes, d'octobre à mars.

这种缺粮情况造成居民程度长期营养不良和季节性营养不良。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes les plus menacés sont les citadins pauvres et les habitants des zones reculées à déficit vivrier du nord-est.

东北部城市贫民和偏远缺粮风险尤大。

评价该例句:好评差评指正

La priorité sera accordée aux zones de pénurie alimentaire et d'éradication du pavot et aux régions de retour des réfugiés.

将优先注意缺粮和清除罂粟以及难民回返

评价该例句:好评差评指正

C'est en effet la situation de nombreux pays les moins avancés et de certains autres pays connaissant des déficits alimentaires.

事实上,这是许多最不发达家和一些缺粮实际处境。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons accorder la même attention au changement climatique, à la sécurité énergétique, au manque d'eau et aux pénuries alimentaires.

我们应以同等关注来处理气候变化、能源安全和严重缺水缺粮等问题。

评价该例句:好评差评指正

Trente-trois pays ont connu des crises alimentaires au cours de plus de la moitié des années allant de 1986 à 2004.

家在1986-2004期间一半以上年头发生了缺粮紧急情况。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive en particulier qu'un grand nombre de situations d'urgence complexes provoquées par un conflit persistent et dégénèrent en crise durable.

特别是,许多冲突引发复杂缺粮紧急情况持续很久,变成长期危机。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête effectuée récemment par le PAM a révélé que près d'un quart des personnes déplacées avaient un manque critique d'aliments.

粮食计划署最近一个调查发现,近四分之一境内流离失所者严重缺粮

评价该例句:好评差评指正

Les personnes dans le besoin n'ont commencé à en bénéficier, sous forme de denrées alimentaires et d'aide financière, qu'en mars et avril respectivement.

粮食和现金分别于3月和4月才送达缺粮手里。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays du Conseil de coopération du Golfe, le taux de pénurie alimentaire a reculé de 6,1 à 3,6 % durant la même période.

在海湾合作委员会家,同一期间缺粮比率由6.1%减至3.6%。

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée des pluies n'a pas mis un terme à la situation d'urgence humanitaire, qui continue de toucher 2,1 millions de personnes affectées par l'insécurité alimentaire.

降雨并没有结束紧急状况,这种紧急状况继续影响着210万缺粮人口。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme participatif, entrepris à l'initiative des pays, vise à aider les pays à faible revenu et à déficit alimentaire à améliorer leur sécurité alimentaire.

这项家参与和发起方案旨在援助低收入缺粮家改进家粮食安全状况。

评价该例句:好评差评指正

Les familles membres peuvent emprunter périodiquement des céréales pendant les périodes de pénuries et les rembourser, avec un intérêt nominal, après la récolte abondante suivante.

家庭还可以在缺粮时期采取分期付款办法购粮,利率按照下一次大获丰收时名义利率计算。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions, les exploitants agricoles ont un surplus de riz, alors que d'autres exploitants agricoles souffrent tout au long de l'année d'un manque de nourriture.

有些农民大米产量过剩,而另一些人每年都缺粮

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies coopéraient à la réalisation d'un certain nombre de projets dans plusieurs districts de l'ouest du pays qui souffraient de déficit alimentaire.

联合各组织正在合作,在该缺粮西部几个执行若干项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Le manque de nourriture et les maladies y étaient pour quelque chose, sans oublier les guerres.

病是罪魁祸首,更不用战争了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Notre pays pourrait-il manquer de céréales cette année?

我们年会不会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接