有奖纠错
| 划词

Le courage me manque.

缺乏勇气

评价该例句:好评差评指正

Mais nous avons peur, le manque de courage.

但是们担心,缺乏勇气。'好吧,假装不知道!

评价该例句:好评差评指正

Les Danoises sont tout aussi instruites que les Danois et ne paraissent pas manquer de courage.

丹麦妇女教育程度与男性一样高,并且她们似乎并不缺乏勇气

评价该例句:好评差评指正

Je pourrai m'étendre sur nos difficultés et notre situation de pays persécuté en raison essentiellement de notre caractère pusillanime.

关于困难和主要因为缺乏勇气而深以讲很多很多。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons parfois été témoins dans d'autres forums à des démonstrations de courage qui manquent cruellement au Conseil.

们有时在它论坛上看到人们表现出安理会这里如此缺乏这种勇气

评价该例句:好评差评指正

Manquant de toute objectivité, la déclaration canadienne est non seulement une preuve d'ignorance, mais se caractérise aussi par l'exagération, la distorsion et la sélectivité, autant d'éléments dénotant l'absence de courage moral qui sont en général réservés à la presse à scandale.

由于缺乏客观标准,加拿大发言不仅显示了不知情愚昧,而且还有缺乏道义勇气所表现出夸大词、歪曲实和有选择性,这些都是小报作风显著特点。

评价该例句:好评差评指正

Pour combattre de telles fraudes, il importait, a-t-on estimé, que les membres de conseils d'administration ou les banquiers aient le courage de reconnaître qu'ils ne comprenaient pas une transaction complexe, et de mettre en œuvre des programmes de vigilance (“due diligence”) appropriés.

与会者建议,为打击此类欺诈,董会成员或银行家应当有勇气承认缺乏对复杂交易理解,并大力推行切实审慎查核方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hémocrinothérapie, hémoculture, hémocupréine, hémocyanine, hémocyte, hémocytoblastomatose, hémocytolyse, hémocytomètre, hémodiagnostic, hémodialyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Comment fais-tu pour avoir autant de courage pour les autres et si peu pour toi ?

“为什么你在帮助别人的时候那么敢,可是一到自己身上就?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Allons, tout va bien, se dit-il, je ne manque point de courage.

“来吧,一切顺利,”他对自己说,“我一点儿都不。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

La gauche dénonce le manque de courage du gouvernement.

派谴责政府

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Ils ne manquent pas de courage ni d'énergie.

他们并不或能量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

La gauche dénonce un manque de courage.

派谴责

评价该例句:好评差评指正
BonheurÀPortéeDeMain

Mais en réalité, c'est son manque de cran.

但实际上,这是他

评价该例句:好评差评指正
魁北生活指南

J'allais faire quelque chose, pis là j'ai choké: j'ai manqué de courage, j'ai changé d'idée.

我本来想做点什么,然后我哽咽了:我,我改变了主意。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ira partout exagérer mon manque de courage ; quel triomphe pour les Valenod et pour tous les plats hypocrites qui règnent à Verrières !

“他会到处夸大我的,对瓦勒诺们、对维里埃那些平庸的伪君子们来说,这是怎样的胜利啊!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce qui ne tombe pas au combat périsse en duel et on dit d'ailleurs qu'un mousquetaire qui atteint les 30 ans, c'est un mousquetaire chanceux ou bien qui manque de courage.

战斗中不倒的,决斗中就会灭亡,据说30岁的火枪手要么是幸运的火枪手,要么是的火枪手。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce ne fut pas le courage qui manqua à Mercédès pour accomplir ce projet, ce fut la religion qui lui vint en aide et qui la sauva du suicide.

她并非这样做的,而是她的宗教观念帮了她的忙,救了她的命。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年

Comme si on considérait d'abord que cette prolongation était inutile, mais même qu'elle avait quelque chose d'un peu indigne : comme un manque de courage ou un manque de réalisme.

就好像我们首先认为这种扩展是无用的,但即使它有一点不体面的东西:现实主义。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

«Je ne manque pas de courage entre les comédiens, mais les commis ornés de bijoux de cuivre me mettent hors de moi; avec cette idée je ferai un sonnet comique pour la duchesse.»

“我在演员中并不,但那些装饰着铜宝石的店员使我感到不安;带着这个想法,我将为公爵夫人写一首喜剧十四行诗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月

Le Pape dit certes des choses très intéressantes, il a montré de la détermination pour régler le problème des finances du Vatican, mais il a manqué de courage sur le problème de la pédophile.

教宗当然说了非常有趣的事情,他表现出解决梵蒂冈财政问题的决心,但他在恋童癖问题上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Je suis scandalisée par le manque de courage, notamment des Etats membres, mais surtout de cette Commission européenne qui vient trancher alors que nous, les représentants du peuple, le Parlement européen, nous n'avons même pas droit au chapitre.

- 我对感到震惊,特别是成员国,尤其是这个欧盟委员会,而我们,人民的代表,欧洲议会,甚至没有权利说任何话,而我们却做出了决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hémorragique, hémorroïdaire, hémorroïdal, hémorroïdale, hémorroïde, hémorroïdectomie, hémorroïdes, hémorrqgie, hémosialémèse, hémosidérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接