有奖纠错
| 划词

Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.

候选人在展示他缺乏信心,正隐示出紧张迹象。

评价该例句:好评差评指正

Et ben, quand on existe des preuves d'amour, c'est qu'on n'a pas confiance.

如果存在所谓“爱证据”, 那就说明人们缺乏信心

评价该例句:好评差评指正

La délégation allemande espère que cette décision ne résulte pas d'un manque de conviction.

德国代表团希望,这个决定不是缺乏信心产物。

评价该例句:好评差评指正

Cela seul qui pourrait me blesser le cœur, ce serait de te voir douter et manquer de confiance.

就是这一点令我痛心,你可能会犹豫,缺乏信心

评价该例句:好评差评指正

Pour le grand public, épargner est dù au manque de confiance dans les moyens de subsistance de l’avenir.

这些喜欢储蓄群众多是对未来生活保障缺乏信心广大群众。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni n'est pas convaincu que le programme de l'Iran est mené à des fins exclusivement pacifiques.

联合王国对伊朗核计划纯属和平目缺乏信心

评价该例句:好评差评指正

Cette confiance et cet optimisme, l'Afrique, plus qu'aucun autre continent, en manque depuis trop longtemps.

非洲在太他任何大陆更缺乏这种信心和乐观。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions de vérification ont été à la source du manque de confiance dans la nature du programme iranien.

这些核查问题是造成对伊朗核方案性质缺乏信心核心所在。

评价该例句:好评差评指正

La fuite des capitaux est souvent causée par une mauvaise gouvernance et le manque de confiance dans l'économie nationale.

资本外逃往往是治理不善和对该国经济缺乏信心结果。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses organisations hésitent à rechercher la participation des jeunes pour faciliter la réalisation des objectifs de leurs programmes.

许多组织对把青年参与作为实现方案目标手段仍然缺乏信心

评价该例句:好评差评指正

Nous croyons qu'en fin de compte, le manque de confiance est au cœur du problème.

我们认为,归根结底,缺乏信任和信心是问题核心所在。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.

根据该报告,资源不足和缺乏信心阻止了妇女登上政治舞台。

评价该例句:好评差评指正

Le désespoir et la frustration grandissants, conséquences d'un manque de confiance en l'avenir, ne reflètent plus la réalité de l'Éthiopie.

因为对未来缺乏信心而产生绝望和挫折形象,已经不再能反映埃塞俄现实。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, le Procureur n'était pas convaincu que la Republika Srpska appréhenderait l'accusé au vu du mandat d'arrêt décerné par le Tribunal.

在这一案件中,检察官对于斯普斯卡共和国会根据法庭发出逮捕令逮捕被告缺乏信心

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène est souvent imputable à un manque de confiance dans la capacité des parties prenantes locales de gérer leurs ressources forestières.

这通常是对地方利益有关者管理森林资源能力缺乏信心造成

评价该例句:好评差评指正

L'inefficacité des institutions financières peut saper la confiance des ménages et des entreprises, ce qui a pour effet d'aggraver le décalage financier.

金融机构缺乏效力可能会导致家庭和公司缺乏信心,从而拉大金融差距。

评价该例句:好评差评指正

L'expert a déclaré que c'était la perte de confiance dans la police et dans la justice qui expliquait pour l'essentiel ce phénomène.

“对警察和司法部门缺乏信心是这种趋势主要解释。”

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes liés aux dépenses non autorisées, l'instabilité politique et la défiance à l'égard du Gouvernement ont entraîné le report des versements.

有关未得到授权支出、政治不稳定和对政府缺乏信心等问题造成了支付上延迟。

评价该例句:好评差评指正

On se souviendra que M. Snowe avait démissionné lorsque les députés ont déclaré ne plus avoir confiance dans son aptitude à exercer ses fonctions.

要回顾是,斯诺先生是在众议院议员表示对领导缺乏信心情况下辞职

评价该例句:好评差评指正

Hélas, cette notion n'est pas toujours pleinement respectée, en raison surtout du manque de confiance dont a souffert l'ONU durant la guerre froide.

令人遗憾是,这个概念并没有总是得到重视,特别是因为在冷战期联合国存在着缺乏信心问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le manque de confiance, c'est un véritable poison.

真的是毒药。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On l'a fait par la voie officielle, un peu sans y croire.

" 那是通过官方途径征召的,而且还

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

Ce manque de confiance est peut-être mon défaut à moi.

这种也许是我的错。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Numéro 1. Le manque de confiance.

第一,

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et qui aujourd'hui risque la panne à cause de la confusion et du manque de confiance.

如今,谁会因为困惑和而冒着失败的风险呢?

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Cette dynamique est l'un des symptômes du manque de confiance en l'avenir pour les acteurs économiques américains.

这种动态是美国经济参与者未来的一个症状。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Mais au-delà de la moyenne et des notions abordées, l'idée est aussi de relancer ces élèves en manque de confiance.

- 但除了平均水平和所涵盖的概念之外,这个想法也是为了让这些的学生重振旗鼓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

D'une part, l'efficacité du vaccin, sur laquelle il y a un manque de confiance. Et d'autre part, le faible taux de vaccination chez les seniors.

一方面,疫苗的有效性,一方面,老年人的疫苗接种率很低。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce manque de confiance se ressent dans le texte du journaliste Jules Vallès, l'un des rédacteurs de l'affiche rouge, qui crée son journal " Le Cri du peuple" le 22 février 1871.

从记者儒勒·瓦勒斯(Jules Vallès)的文字中感受到了这种,他是红色海报的编辑之一,他于1871年2月22日创办了自己的报纸《人民报》。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Non ! » Donc, là, on voit clairement que c'est une même personne dans un contexte où elle est avec son chef, où elle a peur elle manque de confiance, elle bloque, elle n'arrive pas à s'exprimer.

没有!”所以,我们清楚地看到,在和老板在一起的情况下,是同一个人,他害怕自己,他卡壳,他无法表达自己的观点。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

" Malgré cela, de nombreux Chinois vont toujours acheter le lait infantile à l'étranger, ce qui révèle le manque de confiance persistant dans l'industrie nationale" , a pointé Peng Weiping, député de la province de l'Anhui.

" 尽管如此,许多中国人仍然会在国外购买婴儿奶粉,这表明国内行业持续," 安徽省议员彭卫平说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接