有奖纠错
| 划词

Le sport est un ensemble d'exercices physiques .

体育是一个理锻炼。

评价该例句:好评差评指正

Chi-tat Xiamen sera mis en place en 1995, les services ont intégré l'entreprise.

厦门志必达是1995年成立,有多部门电脑公司。

评价该例句:好评差评指正

La promotion de systèmes intégrés de prestation de services.

促进以更方式提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Aider à la reconstruction d'une société dévastée par la guerre exige une stratégie globale.

协助重建战患社会需要制定战略。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international constitue un concept global et intégré.

国际法是一种全面、概念。

评价该例句:好评差评指正

La Suède souhaite une approche globale du développement.

瑞典希望方式来处理发展问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une approche plus intégrée de la prévention des conflits.

我们需要对防止冲突采取更作法。

评价该例句:好评差评指正

Cela illustre la nécessité d'une approche globale et intégrée.

这表明需要一个全面方式。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés ne sont pas simplement les bénéficiaires de l'aide humanitaire.

但我主张一种更加开明和观点。

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie doit mettre en place une stratégie éducative complète.

坦桑尼亚需要制定一教育战略。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'adopter une approche globale et multidisciplinaire de la prévention.

需要采取、多学科预防办法。

评价该例句:好评差评指正

Le progrès est sans doute possible en adoptant une approche globale et intégrée.

通过全面和方式最可取得进展。

评价该例句:好评差评指正

La biologie systémique entièrement intégrée en est encore à ses balbutiements.

全面系统生学仍处于婴儿期。

评价该例句:好评差评指正

Cela souligne la nécessité d'évaluations plus efficaces des besoins.

这突出表明,必须作全面需求评估。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait être la base d'une autorité mondiale plus intégrée.

这可以为成立更全球机构提供基础。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, il faut aborder le problème de façon globale et intégrée.

第五,必须以全面方式解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

La convergence des activités communautaires a été un important domaine d'intervention du plan d'opération.

社区行动是业务总计划一大要点。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, je pense qu'un modèle intégré s'impose.

这里我还是认为一个模式是恰当

评价该例句:好评差评指正

Les questions relatives aux océans doivent être abordées de façon globale, dans une optique intégrée.

应当以全面、方式探讨有关海洋问题。

评价该例句:好评差评指正

Le CPF est un plan global de sécurité sociale fondé sur l'épargne.

中央备用基金是一个社会保障储蓄计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等差等比中项, 等差级数, 等差中项, 等场曲线, 等超额中子核素, 等超额中子核素的, 等潮线, 等潮线图, 等车, 等称笔石属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Qu'est-ce que c'est que le commandement intégré de l'OTAN ?

综合指挥?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Il meurt quelques minutes plus tard sur la route de l'hôpital général de Rangoon.

几分钟后,他在前往仰光综合医院路上死亡。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Il serait bon d'effectuer une synthèse de nos discussions.

或许该综合一下我们讨论了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils vont lire un résumé de cette synthèse.

他们将阅读该综合摘要。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les activités que je vais te présenter sont globales, générales.

我要跟你介绍活动综合

评价该例句:好评差评指正
学生活

C'est ce qu'on appelle un syndrome grippal.

也就所谓流感综合症。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Le stress est un ensemble de réactions physiologiques (sueurs, accélération du coeur, et...)

一种综合生理反应(如排汗,心跳加速等)。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

La TSR a recensé des milliers de bobines touchées par le syndrome du vinaigre.

TSR统计了数千个受到醋酸综合症影响胶卷。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les effets du SII sur l’appareil intestinal sont multiples et dépendent de chaque malade.

肠易激综合症对肠道影响多种多样,并且因每个患者而不同。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Quel constat est dressé à propos de ce syndrome ?

对这种综合观察结果

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et je résume de façon synthétique et abordable  pour les non-francophones les bases du développement personnel.

我以一种综合、负担得起方式非法语人士总结了个人发展基础知识。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour être digne de cette place, il lui faut une formation solide et une bonne culture générale.

了配得上这个职位,他需要扎实培训和良好综合文化。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Ricoeur appelle ça une synthèse de l'hétérogène.

Ricoeur 称综合体。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Les résultats seront affichés à partir du 4 juillet pour le bac techno, du 5 pour le bac général.

技工类会考成绩在7月4号以后会张贴出来,综合要等到5号以后。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est la Monarchie de Juillet, une sorte de synthèse entre la monarchie, conservatrice, et la révolution, plus libérale.

七月王朝,一种保守君主制和自由更激进革命综合

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un complexe alimenté par les réseaux sociaux, qui imposent aussi une forme de diktat.

由社交网络推动综合体,这也强加了一种形式命令。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Elle propose de nouvelles négociations sur la normalisation du complexe concerné dès la semaine prochaine.

它建议最早在下周就有关综合标准化问题进行新谈判。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il ne faut que cinq minutes pour éditer un guide personnalisé complet en six langues.

只需五分钟,只需五分钟,编辑六种语言综合个性化指南。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

La production dans les complexes gaziers et pétrochimiques du sud est « normale » assure-t-il.

他向我们保证,南部天然气和石化综合生产“正常”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les enfants ont été accueillis dans un complexe en région parisienne.

孩子们在巴黎地区一个综合体中受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接