有奖纠错
| 划词

Ces droits peuvent également être limités pour garantir et maintenir la sécurité et l'ordre public.

也可以保障公共安全和维护公共秩序而限制权利。

评价该例句:好评差评指正

Cette protection est limitée par le respect de la liberté d'autrui et la sauvegarde de l'ordre public.

但落实这一保护的前提是,必须尊重他人的自由,维护公共秩序

评价该例句:好评差评指正

Or, une expression aussi vague et imprécise que «maintenir l'ordre public» ne peut pas constituer un fondement juridique.

而“维护公共秩序”一类含混和不明确的一般性用语不能作法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a également estimé que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker était justifiée par des raisons d'ordre public.

法庭还认维护公共秩序,对Karker先生家庭生采取的干预行动是合理的。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a également estimé que l'immixtion dans la vie familiale de M. Karker était justifiée par des raisons d'ordre public.

法庭还认维护公共秩序,对Karker先生家庭生采取的干预行动是合理的。

评价该例句:好评差评指正

Les unités de police de la MINUT en place ont, dans des circonstances difficiles, aidé à rétablir et à maintenir l'ordre public.

东帝汶综合团设立的警察单位在不利的条件下帮助恢复并维护公共秩序

评价该例句:好评差评指正

L'Unité multinationale spécialisée est restée à disposition pour les opérations de maintien de l'ordre et de police avec un délai d'intervention de 30 minutes.

专门小组仍准备在接获行动通知30分钟后维护公共秩序、履行警务职责。

评价该例句:好评差评指正

Leur limitation n'est possible que par « le respect des libertés et des droits d'autrui et par l'impératif de sauvegarder l'ordre public et les bonnes mœurs ».

上述权利的前提是“尊重他人的自由和权利,必须维护公共秩序和良好风气”。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil réaffirme que l'État partie doit démontrer au Comité que l'expulsion de M. Karker est nécessaire à l'heure actuelle pour la protection de l'ordre public.

律师重申,缔约应向委员会证实对Karker先生的驱逐是出于目前维护公共秩序的需要。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la sécurité publique et la protection de l'ordre public exigeaient à l'occasion le recours à ces méthodes par les autorités de l'État.

另一方面,公共安全和维护公共秩序家当局有时候需要使用这种手段。

评价该例句:好评差评指正

Ce recours bloque l'application de la décision d'expulsion sauf lorsqu'une expulsion immédiate s'avère nécessaire pour assurer la sécurité de l'Ukraine ou protéger l'ordre public.

如提出上诉,驱逐令即暂停实施;但保障乌克兰安全或维护公共秩序起见而必须立即驱逐者除外。

评价该例句:好评差评指正

Les textes disposent que le maire est habilité à maintenir l'ordre public et que ce pouvoir est divisé entre le maire et les forces de police.

这些法令规定,市长有权维护公共秩序,并将权力分别授予市长和警方。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les agents de la Sûreté publique sont tenus, dans le cadre de leur mission de maintien de l'ordre public, d'assurer un service minimal.

不过,作维护公共秩序的使命的一部分,执法官员必须提供基本服务。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'État partie, le maintien en assignation à résidence est justifié par des raisons d'ordre public, afin d'éviter que M. Karker ne se livre à des activités dangereuses.

据缔约称,维护公共秩序,防止Karker先生参与危害性动,有必要实施强制居住令。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'État partie, le maintien en assignation à résidence est justifié par des raisons d'ordre public, afin d'éviter que M. Karker ne se livre à des activités dangereuses.

据缔约称,维护公共秩序,防止Karker先生参与危害性动,有必要实施强制居住令。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ajoute que la Constitution koweïtienne consacre pleinement le droit à la liberté d'opinion et d'expression (art. 36), que les seules exigences de l'ordre public peuvent restreindre.

政府进一步说,科威特宪法完全认可见解和言论自由权(第36条),这项权利只有在维护公共秩序所必须时才受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Le retour de Jessica aux États-Unis est nécessaire au maintien de l'ordre public c'est-à-dire pour empêcher les enlèvements d'enfants et appliquer la réglementation des dispositions relatives à leur retour.

Jessica的回归对于维护公共秩序是必要的,也就是说,需要防止绑架儿童并管制儿童回归的安排。

评价该例句:好评差评指正

Article 282.- Les personnes concernées par les articles 280 et 281 pourront uniquement faire usage des armes qu'elles portent en cas de légitime défense ou pour défendre l'ordre public.

第282条. 在第280和第281条所指的人,除出于合法自卫和维护公共秩序外,不得使用所携带的武器。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'un certain nombre de mesures - y compris celles visant à la création d'emplois - des difficultés croissantes surgiront au niveau du maintien de l'ordre public dans le pays.

如果不采取一些措施,其中包括旨在创造就业机会的措施,在维护公共秩序方面可能会出现越来越的困难。

评价该例句:好评差评指正

L'autorisation de détention d'armes peut être retirée par les autorités administratives pour mauvais comportement du titulaire ou pour des circonstances graves qui résultent de la nécessité de sauvegarder ou maintenir l'ordre public.

若有关人员行不当或发生需要保障或维护公共秩序的重大情况,行政当局可以收回持有武器的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cent Ans De Solitude

Les décisions étaient prises par un capitaine de l'armée qui, chaque matin, percevait un impôt d'exception pour le maintien de l'ordre public.

决策由一位陆军上尉做出,他每天早上都会征收一笔特殊的公共

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

En plus des raisons de santé et d’environnement un gouvernement pourra aussi invoquer le maintien de l’ordre public ou l’aménagement du territoire pour s’opposer à ces semences.

除了健康和环境原因外,政府还可援引公共或土地使用规划反对这些种子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年4月合集

La junte justifie cette interdiction par la tenue d'un dialogue, de discussions, et la nécessité de maintenir l'ordre d'ordre public, de maintenir le calme. L'ONU demande au Mali d'abroger, de retirer, immédiatement, cette interdiction.

军政府通过举行对话、讨论公共和保持冷静的需要证明这一禁令的合理性。联合国呼吁马里立即废除并撤回这项禁令。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Zhang Deqiang, chef assistant du Service de police du gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong, a indiqué le 9 décembre lors d'une conférence de presse, que la Police doit garantir la sécurité publique et maintenir l'ordre public.

12月9日,香港特别行政区政府警务处副局长张德强在记者会上表示,警方必须确保公共安全,公共

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接