有奖纠错
| 划词

Un site champêtre merveilleux pour écouter de la musique.

那是一处听音乐的地方。

评价该例句:好评差评指正

Sur la santé de la population il existe d'excellents produits alimentaires, ne pas ajouter tout.

对人的身体健康有的食品,没有任何添加。

评价该例句:好评差评指正

L’Exposition universelle est, pour Shanghai, à la fois un grand honneur et une formidable opportunité.

世博会对上海来说既是一种莫大的荣誉,也是一次的机遇。

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste est un bon exemple de la capacité de l'ONU à faire le bien.

东帝汶就是联合国有益之事的例子。

评价该例句:好评差评指正

Mais l’Exposition universelle, c’est aussi, pour Shanghai, une opportunité extraordinaire de poursuivre son développement et sa transformation.

然而,世博会对上海来说同样是一次城市发展与改造的机遇。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence sur le financement du développement est sans doute l'occasion rêvée d'harmoniser les politiques de développement durable.

筹措发展资金国际会议无疑是协调可持续发展政策的机会。

评价该例句:好评差评指正

L'Internet donne la possibilité unique d'ouvrir tous les peuples à l'échange croissant d'informations, d'opinions et d'idées.

互联网的出现,为所有人提供不断加强信息、意见和思想交流的机会。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'ampleur du travail ait été sous-estimée, c'était l'occasion idéale de mettre à jour les enregistrements.

尽管对清除工作量的大小有所低估,但清除努力确实为改正那些记录提供一次的机会。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan financier, votre c?té plut?t rêveur et insouciant pourra vous faire rater d'excellentes occasions que vous offrira Saturne.

在经济方面你通常显得漫不经心以至于浪的机会。

评价该例句:好评差评指正

La Deuxième Commission a une occasion unique de convenir d'un programme d'action concernant tous les problèmes de financement du développement.

第二委员会有一个的机会来制定一个涉及所有发展融资问题的行动纲领。

评价该例句:好评差评指正

L'information officielle donnée cette année aux membres de la Sous-Commission sur la mise en place d'un portail «extranet» est un excellent signe.

今年向小组委员会委员提供的关于建立外联网入口的官方信息是的消息。

评价该例句:好评差评指正

Cette manifestation sera une excellente occasion de débattre du bon usage et des avantages que peuvent présenter les applications industrielles des biotechnologies.

该活动将为讨论安全利用生物技术以及生物技术应用于工业所带来的惠益提供一个的机会。

评价该例句:好评差评指正

Ont leur propre route sinueuse, la société a un bon mur, l'isolement du monde extérieur, vous êtes une excellente expérience pour les loisirs.

有自己独立的盘山公路,公司业已打好围墙,与外界隔离,是您休闲体验的去处。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus que cet ensemble de mesures offre une occasion exceptionnelle d'établir une coopération véritable et sérieuse entre les parties concernées.

我国坚信,这份一揽子计划将为有关方面进行真正和认真的合作提供一个的机会。

评价该例句:好评差评指正

La reconstruction après le tsunami offre la meilleure occasion d'intégrer la restauration des écosystèmes dans la planification et le développement des zones côtières.

海啸后的重建工作为将生态系统恢复纳入沿海规划和发展提供一个的机会。

评价该例句:好评差评指正

La préparation de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés offre une excellente occasion pour engager cette réflexion.

第三次联合国最不发达国家问题会议的筹备对进行这方面的思考提供一个的机会。

评价该例句:好评差评指正

Cette manifestation sera une excellente occasion de fournir à la communauté internationale d'importants outils pour l'usage sûr des biotechnologies et de leurs applications industrielles.

这次活动将是一个机会,可以为国际社会提供安全使用生物技术及在工业方面应用生物技术的重要手段。

评价该例句:好评差评指正

La réunion du Groupe de femmes pour le prochain Sommet mondial sur la société d'information fournira une excellente chance de débattre de ces problèmes.

举行于即将召开的信息社会世界首脑会议之前的性别政策讨论会已经为讨论这些令人关注的问题提供一次的机会。

评价该例句:好评差评指正

Expositions, fêtes de famille, manifestations locales, dîners amicaux, mariages ou fiançailles s'avéreront de bonnes opportunités, sous l'égide de Vénus en excellente position dans votre Ciel.

展览会,家庭聚会,地方的游行庆典,好友间的晚餐,别人的婚礼或订婚仪式,这些都是一些遇见他、她的好地方,而且金星还在的位置上帮助你哦。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, l'Assemblée générale donne aux dirigeants du monde entier une excellente occasion de porter leur attention sur les difficultés auxquelles nous avons à faire face.

每年,大会都为世界各国领导人提供一个聚焦我们共同面临挑战的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

C'était pour lui une occasion unique de voir son nom écrit dans les manuels d'histoire.

这确实是一个名垂青史绝好机会。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour la consonne S, c'est l'occasion rêvée de rejoindre un clan.

对于辅音S来说,这是个加入组织绝好机会。

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Allons, petit, ne pleure pas! J'ai une excellente idée, moi!

好了,小子,别哭了!我有个绝好想法!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ce serait le meilleur moyen de vous faire attaquer.

如果有人要对你手,那可是个绝好机会。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il présentait un magnifique échantillon de la goujaterie naturelle au militaire victorieux.

他显出了那种属于得胜武夫流派头绝好活标本。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Tout ce qu’elle avait déjà vu, les mauvais exemples étalés sous ses yeux d’enfant, lui donnaient une fière leçon.

她从童年起,所见到种种榜样就是她领受绝好教训。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C'est important d’y participer car c’est une occasion de faire le point sur toutes les questions qui concernent votre quartier.

加入其中是很重要,因为这是表明你们街区所有问题绝好时机。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Par exemple, c’était une riche idée ! Le soir, aux lumières, elle pouvait encore faire des conquêtes.

哉!这真是一个绝好主意!在晚上灯光,她可以猎获战利品。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Seulement, il voit là une occasion excellente pour déterminer nos hommes à entrer dans sa grande machine… D’ailleurs, voici sa lettre.

但是,他认为这是让咱们人参加他那个大组织绝好机会… … 看,这就是他信。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est le principal, Robert, répondit Glenarvan, mais tu es trop modeste, et, je te le prédis, tu ne peux manquer de devenir un sportsman accompli.

“最主要就是骑得踏实,罗伯尔,过你过份谦虚了,我可以预告,你将来一定能成为一名绝好运动家。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je prétends pas que j'ai l'œil absolu, mais c'est comme la musique, il y a une oreille absolue et il y a un œil aussi, on voit des choses.

我并没有说我有绝好眼睛,但这就像音乐一样,有绝好耳朵,眼睛也有绝好,可以看到东西。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

N’ouvre pas le bec, ça t’est défendu. Ils resteront là, à te regarder tranquillement, sans se formaliser, n’est-ce pas ? … Moi, je vais leur faire du café, et du chouette !

一定许开口,这是禁止。大家在这里,静心地看看你,都必客套,对吧?… … 我呀,去替他们做些咖啡,我能做出绝好味道!”

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Juste les amis le lâchaient, lorsqu’il était sur le point de conclure une affaire superbe, six mille francs d’appointements dans une fabrique, de quoi mettre toute la petite famille dans le luxe.

如果是他那些哥儿们在关键时刻离他而去话,他几乎已经谈妥了一桩绝好差事,在一家工厂里可以有六千法郎薪金,那是可以供全家过上富足活。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Rue des Martyrs, les Lilas avaient la spécialité de la tête de veau ; tandis que, chaussée Clignancourt, les restaurants du Lion d’Or et des Deux Marronniers leur donnaient des rognons sautés à se lécher les doigts.

殉教街“里拉饭拿手好菜是小牛头肉;至于克里昂库尔街“金狮饭”和“双栗树饭”能让他们吃到绝好炒腰花。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接