有奖纠错
| 划词

Comme on l'a indiqué aux paragraphes 109 et 129, pour les marchandises qui ont été déroutées ou les articles manufacturés qui n'ont pas pu être expédiés à leur destinataire initial en Iraq ou au Koweït, certains requérants demandent à être défrayés du coût du réemballage, du réétiquetage et de l'adaptation des marchandises ou du matériel en vue de leur revente à un autre client, ainsi que de frais administratifs connexes.

如上文第109段第129段所述货物在途中被转运,或制成品无法运送到伊拉克或科威原买方的情况,一些索赔要求赔偿重新包装、重改制货物或设备以便转售其他买方的费用,以及相关的行政管理费用。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a indiqué aux paragraphes 99 et 114, pour les marchandises qui ont été déroutées ou les articles manufacturés qui n'ont pas pu être expédiés à leur destinataire initial en Iraq ou au Koweït, certains requérants demandent à être défrayés du coût du réemballage, du réétiquetage et de l'adaptation des marchandises ou du matériel en vue de leur revente à un autre client, ainsi que de frais administratifs (par exemple, pour l'obtention de nouveaux documents d'exportation).

如上文第99段第114段所述货物在途中被转运或制成品无法运送伊拉克或科威的原买主的情况,有些索赔要求赔偿为了转售其它客户而重新包装、重改制货物或设备的费用以及管理费用(例如取得新的出口单证)。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a indiqué aux paragraphes 79 et 93, pour les marchandises qui ont été déroutées ou pour les articles manufacturés qui n'ont pas pu être expédiés à leur destinataire initial en Iraq ou au Koweït, certains requérants demandent à être défrayés du coût du réemballage, du réétiquetage et de l'adaptation des marchandises en vue de leur revente à un autre client, ainsi que de frais administratifs (par exemple, pour l'obtention de nouveaux documents d'exportation).

正如上文第79段第93段所说明的那样,如果货物在途中被转运或制成品无法运送伊拉克或科威的原买主,有些索赔要求赔偿为了转售其它客户而重新包装、重改制货物或设备的费用以及管理费用(例如取得新的出口证)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接