L'autorisation est souvent soumise à l'avis favorable du Ministère des affaires étrangères.
批准往往依赖外交部给予。
Les Parties ont généralement une opinion favorable de l'appui prêté par le secrétariat pour l'établissement des rapports nationaux, qui est jugé excellent ou très bon par 42 % des répondants, bon par 35 % et satisfaisant ou peu satisfaisant par 23 % seulement.
缔约方对秘书处向国别报告工作提供的支持总的来说给予:42%的缔约方将这项活动的成绩
为优秀/很
;35%的缔约方将这项活动成绩
为良
;将这项活动
为及格/不及格的缔约方占23%。
Il convient de souligner que le Groupe de travail est parvenu à entretenir un dialogue constructif avec chacun des pays concernés, comme en témoigne leur participation active aux séances du Groupe, et l'accueil globalement positif qu'ils ont réservé aux conclusions de ce dernier.
必须强调,工作能够与有关每一国家保持积极对话;这些国家积极参与工作
的会议以及他们对工作
的结论基本上给予
就是证明。
On a constaté une augmentation des ventes de l'Étude sur la situation économique en Europe, du nombre des fichiers téléchargés sur le site Web de la CEE et des réactions positives au niveau des sources faisant autorité et des articles parus dans la presse.
同时注意到,《欧洲经济概览》销量增加,欧洲经委会网站下载数量增多,权威机构及新闻述给予了
。
L'exposé a été bien accueilli par les participants et les observateurs présents, qui se sont engagés à continuer de soutenir le Libéria dans les efforts qu'il déploie pour satisfaire aux exigences du Conseil de sécurité de l'ONU et du Système de certification du Processus de Kimberley.
金伯利进程的参与者和观察员对这一介绍给予了,并承诺继续支持利比里亚为满足安全理事会和金伯利进程证书制度的要求而作出的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。