有奖纠错
| 划词

Après réflexion, la jeune star a décidé de prolonger ses études.

考虑,这位年轻的影星决定延缓她的学业。

评价该例句:好评差评指正

M. SARIE ELDIN (Égypte) se dit prêt, après réflexion, à appuyer lui aussi cette proposition.

SARIE ELDIN先(埃及)说,他考虑也准备支持该提案。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité menace sérieusement les efforts de secours et de reconstruction, selon l'avis informé de M. Brahimi.

更广泛地不安全正对救济和重建努力造成实际的威胁,卜拉希米先考虑之后作出这样的判断。

评价该例句:好评差评指正

C'est le moment de lancer une action mesurée et bien pesée, et pas de manifester son impétuosité.

现在应当采取适度的和考虑的行,而不能冲

评价该例句:好评差评指正

Après avoir mûrement réfléchi, la Turquie a maintenant décidé d'adhérer à la Convention d'Ottawa.

认真考虑,土耳其现在决定加入《渥太华公约》。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons soigneusement établir un calendrier.

必须制定考虑的时间限制。

评价该例句:好评差评指正

Les participants étaient d'une manière générale d'accord pour examiner le texte qui résulterait de ce processus.

与会者普遍表示愿意考虑以上的用语。

评价该例句:好评差评指正

Après un examen approfondi, ses autorités compétentes décideraient si elle signerait ou non la Convention.

认真研究考虑之后,土耳其主管当局将决定土耳其是否签署该公约。

评价该例句:好评差评指正

Ces considérations peuvent s'appliquer, mutatis mutandis, au transport par d'autres modes.

这些考虑适当变通后可以适用于其他方式的运输。

评价该例句:好评差评指正

Après mûre réflexion, il nous apparaît que la mondialisation à la fois rassemble et sépare.

审慎考虑后,我们认为,全球化进在密切世界联系的同时,也拉大了各国的距离。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente (parle en anglais) : Merci pour cette déclaration réfléchie.

主席(以英语发言):非常感谢你认真考虑后所作的发言。

评价该例句:好评差评指正

Ayant examiné attentivement la question, le Gouvernement a décidé de ne pas accéder, pour le moment, au Protocole facultatif.

认真考虑,政府决定目前不加入《任择议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a présenté un plan soigneusement réfléchi, modéré et responsable pour un processus de réduction progressif.

他向我们介绍了认真考虑的、温和的和负责任的分阶段缩编进的计划。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir longuement réfléchi, il reprit: “Vous avez raison d'agir ainsi.”

长时间考虑后, 他又说:“您这样做是对的。”

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Schwarz-Schilling de son exposé détaillé et instructif.

主席(以英语发言):我感谢施瓦兹-席林先所作的认真考虑的全面通报。

评价该例句:好评差评指正

Après de longs débats, l'Assemblée nationale a adopté à l'unanimité des amendements à la loi sur l'occupation des terres.

广泛考虑之后,国民议会一致通土地保有权法的修订内容。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes d'avis que sans mécanismes de suivi adéquats, nombre d'objectifs resteront dans le domaine de la rhétorique pure.

我们的仔细考虑的意见是,没有充分的后续行机制,很多目标将继续是空谈。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ayant examiné attentivement la question, Singapour demeure persuadé qu'il est nécessaire et important de maintenir ses réserves.

但是,审慎的考虑和审查,新加坡仍然认为保持这些保留是必要和重要的。

评价该例句:好评差评指正

Après mûre réflexion, le Secrétaire général est arrivé à la conclusion qu'il devait modifier sa proposition initiale.

因此,秘书长进一步考虑,得出结论认为,他原来关于为向法官及其遗属支付养恤金福利建立一个下限/上限机制的提议应该修改。

评价该例句:好评差评指正

À l'avenir, la sécurité de la planète sera tributaire d'une combinaison d'initiatives et de mesures régionales et mondiales pesées avec soin.

在将来,世界安全将有赖于将仔细考虑的区域和全球倡议和措施相结合的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ksi, kss kss, kstore, ktenasite, ktenazite, ktypéite, Ku Klux Klan, kuala lumpur, kuching, Kuhnia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant, après avoir réfléchi, il se décida à parler.

经过考虑后,他还回答了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Après quelques jours de réflexion, la préfecture répondit par l'affirmative.

省府经过几天的考虑,作出了肯定的回答。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et si tout ça était pensé correctement, on pourrait juste développer le bien-vivre ensemble.

如果所有问题都经过正确的考虑,人就能一起好好生活。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, mon ami, mais avant de prendre une décision, il faut chercher.

的,朋友。可无论作什么决定,都必须经过全面的考虑

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Le stade a pu être évacué très rapidement, et je crois que c'est une qualité d'organisation qui a été intelligemment pensée.

体育场内人群很快被疏散。认为组织经过精心考虑了的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Parier sur les influenceurs, une stratégie émergente, mûrement réfléchie pour les marques, comme cette enseigne de matériaux de construction.

- 押注于有影响力的人,这一种新兴的、经过仔细考虑的品牌策略,例如这个建筑材料品牌。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je retourne au Louvre, je demande madame Bonacieux, je dis que j’ai réfléchi, je renoue l’affaire, j’obtiens la lettre, et je cours chez le cardinal.

再去罗浮宫,要求见波那瑟太太,告诉她经过考虑,愿意接受那件事。得到那后,就跑去找红衣主教。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

" Après mûre réflexion et beaucoup de travail sur notre relation, nous avons pris la décision de mettre fin à notre mariage" , ont-ils écrit.

经过慎重的考虑和维护关系的努力,做出了结束婚姻的决定”,他写道。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Après réflexions et discussions, Glenarvan allait se décider à gagner Sydney par les routes de la côte, lorsque Paganel fit une proposition à laquelle personne ne s’attendait.

经过一再考虑和磋商后,哥利纳帆爵士想到要沿着海岸公路到悉尼,地理学家却提出了令大家想不到的建议。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fut d’abord question de le planter dans un pot ; mais, après réflexion, on résolut de s’en rapporter plus franchement à la nature, et de le confier à la terre.

最初有人提议把它种在盒子里,经过考虑,最后还决定种在地里,任凭大自然去安排。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Lui le saurait, c'était la condition. Car en réfléchissant bien, en considérant les choses avec calme, je constatais que ce qui était défectueux avec le couperet, c'est qu'il n'y avait aucune chance, absolument aucune.

条件要让他事先知道。因为经过反复的考虑,冷静的权衡,发现断头刀的缺点就没给任何机会,绝对地没有。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Après mûre réflexion, les neuf juges du Tribunal administratif de Châlons-en-Champagne , demandent finalement à l’équipe des soins palliatifs de l'hôpital de Reims , de continuer à alimenter et à hydrater Vincent Lambert, à l'aide d'une sonde gastrique.

经过慎重考虑,香槟地区沙隆行政法院的九名法官,最后要求兰斯医院的姑息治疗团队继续用胃管喂养和补充文森特·兰伯特的水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kutnohorite, kuttenbergite, kuznetsovite, kVA, Kvas, kvellite, kvennérite, kW, Kwangsiphyllum, Kwangsisaurus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接